Текст и перевод песни Offenbach - À la porte du bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir
un
matin
Уехать
однажды
утром
À
la
porte
du
bonheur
На
пороге
счастья
Beau
comme
un
chérubin
Красивый,
как
херувим
Je
veux
être
ton
détonnateur
Я
хочу
быть
твоим
детонатором
Faire
sautrer
toutes
les
frontières
Взломать
все
границы
Pour
avoir
la
saint′
paix
Чтобы
иметь
святой
мир
Et
ramasser
toutes
nos
misères
И
забрать
все
наши
страдания
Se
grandir
dans
l'univers
Расти
во
Вселенной
S′organiser
de
notre
mieux
Организоваться
как
можно
лучше
Attiser
le
feu
Разжечь
огонь
Revenir
de
loin
Возвращение
издалека
Pour
être
à
la
même
heure
Чтобы
быть
в
одно
и
то
же
время
Manger
au
festin
Еда
на
пиру
À
tabl'
du
bonhomme
sept
heures
В
семи
часах
утра
до
вечера.
S'amuser
sur
notre
boule
ronde
Веселитесь
на
нашем
круглом
шаре
Jouer
au
polo
à
l′appolo
Игра
в
поло
в
стиле
Апполо
Jusqu′au
septième
ciel
et
puis
plus
haut
До
седьмого
неба,
а
затем
выше
Recouvrir
l'enveloppe
de
notre
coeur
Покройте
оболочку
нашего
сердца
Des
ailes
de
notre
liberté
Крылья
нашей
свободы
Et
pouvoir
rêver
И
иметь
возможность
мечтать
En
préparant
le
paradis
Готовя
рай,
Celui
qu′on
nous
a
volé
Тот,
которого
у
нас
украли
Au
nom
d'une
moralité
Во
имя
морали
Inviter
nos
frères
humains
Пригласить
наших
братьев-людей
À
soutenir
nos
lendemains
Чтобы
поддержать
наши
завтрашние
дни
D′une
prière
d'amour
Из
любовной
молитвы
Partir
un
matin
Уехать
однажды
утром
À
la
porte
du
bonheur
На
пороге
счастья
Beau
comme
un
chérubin
Красивый,
как
херувим
Je
veux
être
ton
détonnateur
Я
хочу
быть
твоим
детонатором
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André St. Denis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.