Official HIGE DANdism - Bedroom Talk (Live) - перевод текста песни на немецкий

Bedroom Talk (Live) - Official HIGE DANdismперевод на немецкий




Bedroom Talk (Live)
Schlafzimmergespräch (Live)
いつも気に留めないような言葉が
Worte, die ich normalerweise nicht beachte,
振り切れないそんな夜から この頃逃げ出せなくて
verfolgen mich in Nächten wie diesen, aus denen ich in letzter Zeit nicht entkommen kann.
「腫れ物に触れないように」じゃなくて
Es ist nicht so, dass ich "wie ein rohes Ei behandelt werden will",
消えない常夜燈が 心に灯せたなら
sondern, wenn ein ewiges Licht in meinem Herzen leuchten könnte,
誰もが次の笑い者探して
jeder sucht nach dem nächsten, über den er lachen kann,
踏み外すまでの順番並んで
und wartet in der Schlange, bis jemand einen Fehltritt macht.
どうかしちゃってるんじゃない?おかしな世界さ
Ist das nicht verrückt? Was für eine seltsame Welt.
見たくもない文字が心に蓋をしてしまう前に
Bevor Worte, die ich nicht sehen will, mein Herz verschließen,
僕は一抜けた やっと見つけた静けさ
bin ich ausgestiegen und habe endlich Ruhe gefunden.
今夜はちょっぴり 息が詰まりそうだね
Heute Abend fühlt es sich ein wenig erdrückend an, nicht wahr?
このまま独りきり 誰にも言えない言葉を抱えてるなら
Wenn du ganz allein Worte mit dir herumträgst, die du niemandem erzählen kannst,
まだ強くなれそうにない自分のことも
dann lass uns reden, damit du dich selbst lieben kannst,
愛せるように 話をしようよ
auch wenn du dich noch nicht stark fühlst.
本当に大事なことは 気付けば数える程しかなくて
Wenn ich merke, was wirklich wichtig ist, kann ich es an einer Hand abzählen,
君が笑ってくれるなら この荷物も軽くなっていきそうさ
und wenn du lächelst, scheint diese Last leichter zu werden.
ああこうやって毎日を重ねていくんだね
Ach, so verbringen wir Tag für Tag, nicht wahr?
瞳に焼き付けた 僕が見つけた居場所だ
Der Ort, den ich gefunden habe, ist in meine Augen eingebrannt.
今夜はちょっぴり 息が詰まりそうだね
Heute Abend fühlt es sich ein wenig erdrückend an, nicht wahr?
このまま独りきり 誰にも言えない言葉を抱えてるなら
Wenn du ganz allein Worte mit dir herumträgst, die du niemandem erzählen kannst,
まだ強くなれそうにない自分のことも
dann lass uns reden, damit du dich selbst lieben kannst,
愛せるように 話をしようよ
auch wenn du dich noch nicht stark fühlst.
眠りにつくまで 隣に居るよ
Ich bleibe an deiner Seite, bis du einschläfst, Liebling.





Авторы: 小笹 大輔


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.