Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love... (Live)
I Love... (Live)
Be
my
love
Sei
meine
Liebe
僕が見つめる景色のその中に
君が入ってから
変わり果てた世界は
Seit
du
in
die
Szenerie
getreten
bist,
die
ich
betrachte,
hat
sich
die
Welt
völlig
verändert.
いつも卒なくこなした日々の真ん中
不思議な引力に逆らえず崩れてく
Mitten
in
den
Tagen,
die
ich
immer
perfekt
gemeistert
habe,
kann
ich
einer
seltsamen
Anziehungskraft
nicht
widerstehen
und
breche
zusammen.
I
love
なんて
言いかけてはやめて
Ich
liebe
dich,
wollte
ich
sagen
und
hörte
dann
doch
auf,
I
love
I
love
何度も
Ich
liebe
dich,
Ich
liebe
dich,
immer
wieder.
高まる愛の中
変わる心情の中
燦然と輝く姿は
In
der
wachsenden
Liebe,
in
den
wechselnden
Gefühlen,
deine
strahlende
Erscheinung
まるで水槽の中に飛び込んで溶けた絵の具みたいな
イレギュラー
ist
wie
Farbe,
die
in
ein
Aquarium
geworfen
wurde
und
sich
auflöst,
eine
Irregularität.
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
こんなに鮮やかな色彩に
Alleine
hätte
ich
nichts
davon
bemerkt,
diese
so
lebendigen
Farben.
普通の事だと
とぼける君に言いかけた
I
love
その続きを贈らせて
"Es
ist
doch
normal",
sagst
du
beiläufig,
und
ich
wollte
dir
"Ich
liebe
dich"
sagen,
lass
mich
dir
den
Rest
schenken.
見えない物を見て笑う君の事を
分かれない僕が居る
Ich
sehe,
wie
du
über
unsichtbare
Dinge
lachst,
und
ich
verstehe
es
nicht.
美しすぎて目が眩んでしまう
Es
ist
zu
schön,
meine
Augen
werden
geblendet.
今も劣等感に縛られて生きている
Ich
lebe
immer
noch
gefesselt
von
Minderwertigkeitsgefühlen.
I
love
I
love
不恰好な結び目
Ich
liebe
dich,
Ich
liebe
dich,
ein
ungeschickter
Knoten,
I
love
I
love
手探りで見つけて
Ich
liebe
dich,
Ich
liebe
dich,
ich
finde
ihn
tastend,
I
love
your
love
解いて
絡まって
Ich
liebe
dich,
deine
Liebe,
löse
und
verknote
ihn,
僕は繰り返してる
何度も
Ich
wiederhole
es
immer
wieder.
レプリカばかりが飾られた銀河
カーテンで作られた暗闇
In
einer
Galaxie,
die
nur
mit
Repliken
geschmückt
ist,
eine
Dunkelheit,
die
aus
Vorhängen
gemacht
wurde.
嘆く人も居ない
鼠色の街の中で
I
love
その証を抱き締めて
In
dieser
mausgrauen
Stadt,
in
der
niemand
klagt,
halte
ich
den
Beweis
meiner
Liebe
fest.
喜びも悲しみも句読点のない想いも
Freude
und
Trauer,
Gefühle
ohne
Punkt
und
Komma,
完全に分かち合うより
曖昧に悩みながらも
認め合えたなら
anstatt
sie
vollständig
zu
teilen,
ist
es
besser,
wenn
wir
uns,
während
wir
vage
zweifeln,
gegenseitig
akzeptieren.
重なる愛の中
濁った感情の中
瞬きの僅かその合間に
In
der
sich
überlagernden
Liebe,
in
den
trüben
Gefühlen,
in
dem
kurzen
Moment
eines
Wimpernschlags,
君がくれたプレゼントはこの
やけに優しい世界だ
das
Geschenk,
das
du
mir
gemacht
hast,
ist
diese
unglaublich
sanfte
Welt,
イレギュラー
eine
Irregularität.
独りじゃ何ひとつ気付けなかっただろう
こんなに大切な光に
Alleine
hätte
ich
nichts
davon
bemerkt,
dieses
so
wichtige
Licht.
普通の事だと
とぼける君に言いかけた
I
love
その続きを贈らせて
"Es
ist
doch
normal",
sagst
du
beiläufig,
und
ich
wollte
dir
"Ich
liebe
dich"
sagen,
lass
mich
dir
den
Rest
schenken.
受け取り合う僕ら
名前もない夜が更けていく
Wir
empfangen
einander,
und
die
Nacht
ohne
Namen
wird
tiefer.
今日は本当にどうもありがとうございました
Vielen
Dank
für
heute.
さっきも言ったけど
Wie
ich
schon
sagte,
みんなと
またステージで
ライブで
再会するまで
bis
wir
uns
alle
wieder
auf
der
Bühne,
bei
einem
Live-Konzert,
wiedersehen,
このバンドは前に進み続けます
wird
diese
Band
weiter
voranschreiten.
みんなのペースで構わないから
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
ihr
euer
eigenes
Tempo
habt,
どうか
生きて
また会いましょう
aber
bitte,
lebt
und
lasst
uns
wiedersehen.
どうもありがとうございました
Vielen
Dank.
I
love
I
love
Ich
liebe
dich,
Ich
liebe
dich,
I
love
I
love
Ich
liebe
dich,
Ich
liebe
dich,
My
love
your
love
解いて絡まって
Meine
Liebe,
deine
Liebe,
lösen
und
verknüpfen.
本当にありがとうございました
Vielen
herzlichen
Dank.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Fujiwara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.