Текст и перевод песни Official HIGE DANdism - I LOVE...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が見つめる
景色のその中に
Я
смотрю
на
пейзаж.
君が入ってから
変わり果てた世界は
Мир,
который
изменился
с
тех
пор,
как
ты
вошла.
いつもそつなく
こなした日々の真ん中
В
середине
каждого
дня
я
всегда
усердно
работал
不思議な引力に
逆らえず崩れてく
Я
не
могу
сопротивляться
таинственной
силе
притяжения.
I
LOVE...
なんて
言いかけてはやめて
Я
люблю
...
Перестань
говорить
со
мной.
I
LOVE...
I
LOVE...
何度も
Я
люблю
...
я
люблю
...
много
раз.
高まる愛の中
変わる心情の中
В
растущей
любви
в
меняющемся
сердце
まるで水槽の中に
飛び込んで
Это
как
прыгать
в
танк.
溶けた絵の具みたいな
Как
расплавленная
краска.
ひとりじゃ何ひとつ
気づけなかっただろう
Я
бы
и
сам
ничего
не
заметил.
こんなに鮮やかな色彩に
Такие
яркие
цвета
普通の事だと
とぼける君に言いかけた
Я
говорил
тебе,
что
это
нормально.
I
LOVE
その続きを送らせて
Я
люблю,
позволь
мне
послать
тебе
остальное.
見えないもの見て笑う
Я
смеюсь
над
тем,
чего
не
вижу.
君のことを
分かれない僕がいる
Я
не
могу
расстаться
с
тобой.
美しすぎて
目が眩んでしまう
Это
слишком
красиво.
今も劣等感に縛られて
生きている
Я
все
еще
живу
с
комплексом
неполноценности.
I
love...
I
love...
不格好な結び目
Я
люблю...
я
люблю
...
неуклюжие
узлы.
I
love...
I
love...
手探りで見つけて
Я
люблю...
я
люблю
...
Найди
это
ощупью.
I
love
your
love
解いて
絡まって
Я
люблю
твою
любовь.
僕は繰り返してる
何度も
Я
повторяю
это
снова
и
снова.
レプリカばかりが
飾られた銀河
Галактика,
полная
копий.
カーテンで作られた暗闇
Тьма
соткана
из
занавесок.
嘆く人もいない
ねずみ色の街の中で
Некого
оплакивать.
I
love
その証を抱きしめて
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
喜びも悲しみも
句読点の無い思いも
Ни
радости,
ни
печали,
ни
знаков
препинания.
完全に分かち合うより
Вместо
того,
чтобы
полностью
делиться.
曖昧に悩みながらも
И
меня
беспокоит
эта
двусмысленность.
認め合えたなら
Если
мы
сможем
договориться
...
重なる愛の中
濁った感情の中
В
перекрывающейся
любви,
в
мутных
чувствах.
瞬きの僅かその合間に
В
промежутке
между
мгновением
ока
君がくれたプレゼントは
Подарок,
который
ты
мне
подарил
...
このやけに優しい世界だ
Это
мягкий
мир.
ひとりじゃ何ひとつ
気づけなかっただろう
Я
бы
и
сам
ничего
не
заметил.
こんなに大切な光に
К
такому
важному
свету
普通の事だと
とぼける君に言いかけた
Я
говорил
тебе,
что
это
нормально.
I
love
その続きを送らせて
Я
люблю,
позволь
мне
послать
тебе
остальное.
受け取り合う僕ら
Мы
примем
друг
друга.
名前も無い夜が
老けていく
Ночь
без
имени
стареет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.