Текст и перевод песни Official HIGE DANdism - Pretender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君とのラブストーリー
Our
love
story
それは予想通り
It
was
as
I
expected
いざ始まればひとり芝居だ
Once
it
began,
it
was
a
one-man
show
ずっとそばにいたって
I
was
always
by
your
side
結局ただの観客だ
But
in
the
end,
I
was
nothing
more
than
an
audience
感情のないアイムソーリー
Emotionless,
I'm
sorry
それはいつも通り
It's
always
the
same
慣れてしまえば悪くはないけど
It's
not
so
bad
once
you
get
used
to
it
君とのロマンスは人生柄
Our
romance
is
my
life
続きはしないことを知った
I
know
it
won't
continue
もっと違う設定で
もっと違う関係で
I
wish
I
could
choose
a
different
setting,
a
different
relationship
出会える世界線
選べたらよかった
A
world
where
we
could
meet
もっと違う性格で
もっと違う価値観で
With
different
personalities,
different
values
愛を伝えられたらいいな
そう願っても無駄だから
I
wish
I
could
express
my
love,
but
it's
useless
君の運命のヒトは僕じゃない
You're
not
the
one
for
me
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
It's
painful,
but
undeniable.
But
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
痛いや
Just
touching
your
hair
hurts
いやでも
甘いな
いやいや
No,
it's
sweet.
No,
no
それじゃ僕にとって君は何?
What
are
you
to
me
then?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
I
don't
know
the
answer.
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There
is
only
one
thing
I
know
for
sure
誰かが偉そうに
Someone,
so
arrogant
語る恋愛の論理
Talks
about
the
logic
of
love
何ひとつとしてピンとこなくて
Nothing
he
says
makes
sense
飛行機の窓から見下ろした
I
looked
down
from
the
airplane
window
知らない街の夜景みたいだ
Like
the夜景of
an
unknown
city
もっと違う設定で
もっと違う関係で
I
wish
I
could
choose
a
different
setting,
a
different
relationship
出会える世界線
選べたらよかった
A
world
where
we
could
meet
いたって純な心で
叶った恋を抱きしめて
I
wish
I
could
hold
on
to
the
love
I
found
with
a
pure
heart
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
I
wish
I
could
irresponsibly
say,
"I
love
you."
そう願っても虚しいのさ
But
it's
in
vain
繋いだ手の向こうにエンドライン
The
finish
line
is
beyond
the
hands
that
we
held
引き伸ばすたびに
疼きだす未来には
Each
time
we
prolong
it,
our
future
becomes
more
painful
君はいない
その事実に
Cry...
You
won't
be
there.
That
fact
makes
me
cry...
そりゃ苦しいよな
Of
course
it's
painful
君の運命のヒトは僕じゃない
You're
not
the
one
for
me
辛いけど否めない
でも離れ難いのさ
It's
painful,
but
undeniable.
But
it's
hard
to
let
go
その髪に触れただけで
痛いや
Just
touching
your
hair
hurts
いやでも
甘いな
いやいや
No,
it's
sweet.
No,
no
それじゃ僕にとって君は何?
What
are
you
to
me
then?
答えは分からない
分かりたくもないのさ
I
don't
know
the
answer.
I
don't
want
to
know
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
There
is
only
one
thing
I
know
for
sure
それもこれもロマンスの定めなら
悪くないよな
If
this
is
the
destiny
of
romance,
it's
not
so
bad
永遠も約束もないけれど
There's
no
promise
of
forever
「とても綺麗だ」
You're
so
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 聡
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.