Текст и перевод песни Official HIGE DANdism - Subtitle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「凍りついた心には太陽を」
To
melt
the
frozen
heart
with
sun
そして「僕が君にとってそのポジションを」
And
then
"I'm
in
that
position
for
you."
そんなだいぶ傲慢な思い込みを拗らせてたんだよ
Such
significantly
arrogant
presumption
I
have
twisted
笑って(笑って)やって
Laugh
(laugh)
火傷しそうなほどのポジティブの
I
noticed
the
冷たさと残酷さに気付いたんだよ
Coldness
and
cruelty
of
positivity
that
could
burn
きっと君に渡したいものはもっとひんやり熱いもの
Surely
something
much
cooler
and
warmer
is
what
I
want
to
give
you
綺麗事じゃないけど
綺麗で揺るぎないもの
Not
something
fancy
but
something
beautiful
and
unshakable
うわべよりも胸の奥の奥を温めるもの
Something
that
warms
the
deepest
depths
of
your
heart
rather
than
the
surface
理想だけはあるけど心のどこ探しても
All
I
have
is
the
ideal
but
no
matter
where
in
my
heart
I
look
for
it
まるで見つからないんだよ
I
can't
seem
to
find
it
伝えたい伝わらない
I
want
to
get
across
but
I
don't
その不条理が今
The
absurdity
now
キツく縛りつけるんだよ
Tightly
binds
me
言葉はまるで雪の結晶
Words
are
like
snowflakes
君にプレゼントしたくても
Even
if
I
wanted
to
present
them
to
you
夢中になればなるほどに
The
more
engrossed
I
get
形は崩れ落ちて溶けていって
The
shape
breaks
down
and
melts
away
消えてしまうけど
And
disappears
but
でも僕が選ぶ言葉が
But
the
words
I
choose
そこに託された想いが
The
thoughts
entrusted
to
them
君の胸を震わすのを
諦められない
I
can't
give
up
making
your
heart
tremble
愛してるよりも愛が届くまで
Until
my
love
reaches
you
even
more
than
the
words
"I
love
you"
もう少しだけ待ってて
Please
wait
just
a
little
longer
薄着でただそばに立ってても
Even
if
I
just
stand
beside
you
in
light
clothing
不必要に汗をかいてしまう僕なんかもう
I'll
sweat
unnecessarily,
and
I'm
already
どうしたって生温くて君を痛めつけてしまうのだろう
Too
lukewarm
and
would
just
end
up
hurting
you
「手のひらが熱いほど心は冷たいんでしょう?」
Your
palms
might
be
warm
but
your
heart
is
probably
cold,
right?
冗談でもそんな残酷なこと言わないでよ
Even
as
a
joke,
don't
say
such
cruel
things
別に言えばいいけど
It
might
be
easy
for
you
to
say
but
全人生を賭けても
ちゃんと覆さしてよ
I'll
overturn
it
properly
with
my
entire
life
救いたい=救われたい
Wanting
to
save
= Wanting
to
be
saved
このイコールが今
This
equation
now
優しく剥がしていくんだよ
Gently
peels
away
堅い理論武装
Tough
logical
armor
プライドの過剰包装を
Excessive
wrapping
of
pride
正しさよりも優しさが欲しい
More
than
correctness,
I
want
kindness
そしてそれを受け取れるのは
And
someone
to
accept
it
イルミネーションみたいな
Not
a
random,
unspecified
group
like
不特定多数じゃなくてただ1人
illuminations,
but
just
one
person
君であってほしい
And
I
want
that
person
to
be
you
かけた言葉で
割れたヒビを直そうとして
Trying
to
mend
cracked
gaps
with
excessive
words
足しすぎた熱量で
引かれてしまったカーテン
The
curtain
pulled
close
with
too
much
intensity
重ねて
重ねて
重ねて
Over
and
over
and
over
見つけたいんだいつか
Someday
I
want
to
find
最高の一言一句を
The
single
best
word
or
phrase
言葉はまるで雪の結晶
Words
are
like
snowflakes
君にプレゼントしたとして
Even
if
I
present
them
to
you
時間が経ってしまえば大抵
Most
of
the
time,
with
the
passing
of
days
記憶から溢れ落ちて溶けていって
They
overflow
from
memory,
melt,
and
絶えず僕らのストーリーに
Constantly
in
our
story
添えられた字幕のように
They
are
like
the
subtitles
思い返した時
That
when
I
recall
不意に目をやる時に
When
I
glance
over
to
君の胸を震わすもの
探し続けたい
Make
your
heart
tremble
愛してるよりも愛が届くまで
Until
my
love
reaches
you
even
more
than
the
words
"I
love
you"
もう少しだけ待ってて
Please
wait
just
a
little
longer
言葉など何も欲しくないほど
Even
when
you
don't
want
any
words
悲しみに凍てつく夜でも
Even
on
a
night
when
you
freeze
with
grief
勝手に君のそばで
I'm
beside
you
on
my
own
あれこれと考えてる
Thinking
about
this
and
that
雪が溶けても残ってる
What
remains
even
after
the
snow
melts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Fujihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.