Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錆びたフェンスをよじ登って越えて
Wir
klettern
über
den
rostigen
Zaun
und
überwinden
ihn,
いつもといつも以外の境界線
ぼやかそうぜ
lass
uns
die
Grenze
zwischen
dem
Gewohnten
und
dem
Ungewohnten
verschwimmen
lassen.
過ぎてく日々に道草食わして
Wir
lassen
die
Tage
verstreichen,
indem
wir
Umwege
machen,
あえて柄でもないことに手を出して
und
wagen
uns
bewusst
an
Dinge,
die
uns
nicht
liegen.
痛んだ腕
それでももう少し続けさせて
Mein
schmerzender
Arm,
aber
lass
mich
bitte
noch
ein
bisschen
weitermachen.
上手くもなけりゃ様にもならない
Es
ist
weder
gut
noch
sieht
es
gut
aus.
大きな動作に反比例して転がるボールが
Der
Ball
rollt
im
umgekehrten
Verhältnis
zu
meinen
großen
Bewegungen,
黒くなるのに比例するように
und
proportional
dazu,
wie
er
schwärzer
wird,
鮮やかになってく風景を目の当たりにした
wurde
ich
Zeuge,
wie
die
Landschaft
immer
lebendiger
wurde.
I
know,
you
know
だけじゃもうつまらなくなってきただろう
Ich
weiß,
du
weißt,
das
allein
wird
langsam
langweilig,
oder?
世間も友達も置き去りにしてもいいかも
Es
wäre
vielleicht
okay,
die
Welt
und
sogar
Freunde
hinter
uns
zu
lassen.
過去など後だろう
縋りたい時だけ縋ればいい
Die
Vergangenheit
kommt
später,
wir
können
uns
an
sie
klammern,
wann
immer
wir
wollen.
遊ぼう
青さを褪せさせる事を知らない空の下で
Lass
uns
spielen,
unter
dem
Himmel,
der
nicht
weiß,
wie
man
seine
Bläue
verliert,
暮れない陽を投げ合いながら
während
wir
die
Sonne
hin
und
her
werfen,
die
niemals
untergeht,
meine
Liebste.
意味なきものだけ忌み嫌われる
Nur
das
Sinnlose
wird
verabscheut.
大人の忙しなさの中でだって続けられるね
Wir
können
es
auch
in
der
Hektik
des
Erwachsenenlebens
weitermachen.
もう少し速く遠くまで行け
Wirf
schneller
und
weiter.
得られる物が無いこともなくて
Es
ist
nicht
so,
dass
es
nichts
zu
gewinnen
gäbe,
見えないだけ
というか見ようとしてもなかっただけ
es
war
nur
unsichtbar,
oder
besser
gesagt,
wir
haben
es
nur
nicht
gesehen.
I
know,
you
know
以外の場所へと飛んでく未来を
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
will
die
Zukunft
greifen,
die
über
das
Bekannte
hinausfliegt,
掴もうとすると歩みも息も乱れるけど
aber
wenn
ich
versuche,
sie
zu
fangen,
werden
meine
Schritte
und
mein
Atem
unruhig.
右脳左脳どちらも固まりがちなお年頃
Sowohl
meine
rechte
als
auch
meine
linke
Gehirnhälfte
neigen
dazu,
in
diesem
Alter
zu
erstarren.
遊ぼう
広さを測る事すら難しい空の下で
Lass
uns
spielen,
unter
dem
Himmel,
dessen
Weite
schwer
zu
ermessen
ist,
痛快な音で話をしよう
lass
uns
mit
aufregenden
Klängen
reden.
I
know,
you
know
だけじゃもうつまらなくなってきただろう
Ich
weiß,
du
weißt,
das
allein
wird
langsam
langweilig,
oder?
世間も友達も置き去りにしてもいいかも
Es
wäre
vielleicht
okay,
die
Welt
und
sogar
Freunde
hinter
uns
zu
lassen.
過去など後だろう
縋りたい時だけ縋ればいい
Die
Vergangenheit
kommt
später,
wir
können
uns
an
sie
klammern,
wann
immer
wir
wollen.
遊ぼう
青さを褪せさせる事を知らない空の下で
Lass
uns
spielen,
unter
dem
Himmel,
der
nicht
weiß,
wie
man
seine
Bläue
verliert,
暮れない陽を投げ合いながら
während
wir
die
Sonne
hin
und
her
werfen,
die
niemals
untergeht,
meine
Liebste.
錆びたフェンスをよじ登って越えて
Wir
klettern
über
den
rostigen
Zaun
und
überwinden
ihn,
いつもといつも以外の境界線
ぼやかそうぜ
lass
uns
die
Grenze
zwischen
dem
Gewohnten
und
dem
Ungewohnten
verschwimmen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 聡
Альбом
Rejoice
дата релиза
24-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.