Текст и перевод песни Official HIGE DANdism - Vintage
口喧嘩なんかしたくもないから
I
don't
want
to
quarrel,
you
see,
細心の注意を払って生きてた
So
I
cautiously
live
my
life
with
glee.
率先して自分のことをけなすのは
I'm
quick
to
criticize
myself,
it's
true,
楽だけど虚しくて
It's
easier,
but
empty
and
blue.
悲しい過去なんか1つもないのが
I
used
to
think
a
perfect
past
was
the
key,
理想的だって価値観を持ってた
With
no
regrets,
a
life
so
carefree.
そんな僕は君という人に会えて
But
then
I
met
you,
my
love,
my
dear,
大事なことに気付かされた
And
you
showed
me
something
so
clear:
キレイとは傷跡がないことじゃない
Beauty
isn't
the
absence
of
scars,
傷さえ愛しいというキセキだ
But
embracing
them,
like
shooting
stars.
酸いも甘いもって言えるほど
I
can't
say
we've
tasted
life's
every
hue,
何も僕ら始まっちゃないけれど
But
let's
make
memories,
both
old
and
new.
褪せた思い出もビンテージなんて言って
We'll
turn
faded
recollections
into
a
vintage
art,
振り返る度に笑えるようにと
And
laugh
about
them,
with
a
smile
in
our
heart.
大切に日々を重ねよう
Let's
cherish
each
day,
so
precious
and
rare,
かけがえのない今を
Our
irreplaceable
now,
beyond
compare.
好きな色なんか特段ないけど
I
don't
have
a
favorite
color,
to
be
frank,
人生が絵画だったならどうだろう?
But
if
life
were
a
painting,
what
would
you
thank?
君との時間を重ねることでしか
The
colors
we
create
together,
just
you
and
me,
出せない色がきっと好きだ
They're
the
ones
I'd
love,
eternally.
喜怒哀楽
そしてその間に
Joy,
sorrow,
and
all
that's
in
between,
きらめく想いを抱きしめて
Let's
hold
these
emotions,
forever
serene.
シワくちゃだったりやけに錆びついたり
Wrinkled,
rusty,
or
torn
apart,
剥がれてしまった記憶があったとしても
These
memories,
I'll
keep
close
to
my
heart.
何一つ隠し繕うこともなく
I
won't
hide
or
mend
them,
no
disguise,
それさえ愛しいというキセキだ
For
in
their
flaws,
a
miracle
lies.
酸いも甘いもって言えるほど
I
can't
say
we've
tasted
life's
every
hue,
何も僕ら始まっちゃないけれど
But
let's
make
memories,
both
old
and
new.
褪せた思い出もビンテージなんていって
We'll
turn
faded
recollections
into
a
vintage
art,
振り返る度に笑えるようにと
And
laugh
about
them,
with
a
smile
in
our
heart.
大切に日々を重ねよう
Let's
cherish
each
day,
so
precious
and
rare,
そして増えた思い出がいつか星の数ほどに
And
our
memories
will
grow
beyond
compare.
溢れることがただ嬉しいから
I'm
so
excited
for
the
future,
my
love,
今の心を歪まないように
Let's
keep
our
hearts
open,
like
a
dove.
例える言葉を
探してみるよ
I'll
search
for
words
to
describe
our
days,
連なってく日々の中を
君と重ねる今を
As
we
walk
this
journey,
hand
in
hand,
always.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤原 聡
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.