Текст и перевод песни Official el de la O - Disque Esta Lipiada (Versión Salsa)
Disque Esta Lipiada (Versión Salsa)
Disque Esta Lipiada (Salsa Version)
Son
de
aka
de
la
omo
perrateo
pa
Turín
(bis)
Son
de
aka
de
la
omo
perrateo
pa
Turin
(bis)
Oficiales
de
la
O
Officers
of
the
O
Ella
dice
umm
que
se
lipio
que
se
quitó
que
se
aumento
hay
no
hay
no
She
says
umm
that
was
lipio
that
was
removed
that
was
increased
there
is
no
there
is
no
En
verdad
yo
no
le
creo
es
que
igualita
de
gordita
yo
la
veo(yo
la
I
really
don't
believe
her
is
that
just
as
chubby
I
see
her
(I
the
Veo)
amiga
en
que
clínica
la
operaron
o
mejor
dicho
donde
fue
que
la
I
see)
friend
in
which
clinic
she
was
operated
on
or
rather
where
it
was
that
the
Robaron
(ladrones)
en
un
centro
médico
no
pudo
ser
(noo)
pa
mi
que
a
They
robbed
(thieves)
at
a
medical
center
it
couldn't
be
(noo)
pa
mi
that
a...
Usted
la
operaron
en
un
taller
mami
yo
de
usted
dejo
la
bulla
he
You
were
operated
on
in
a
workshop
mommy
I
of
you
leave
the
fuss
he
Visto
lipos
mal
hechas
y
la
suya
a
todo
el
mundo
dice
que
está
lipia
Seen
poorly
made
lipos
and
his
to
everyone
says
that
he
is
lipia
Y
la
gente
no
le
cree
nada(mentirosa)
tiene
la
misma
barriga
de
And
people
do
not
believe
him
at
all
(liar)
he
has
the
same
belly
of
Siempre(igualita),
Always
(the
same),
El
mismo
trasero
de
siempre
(lanvada)
los
mismos
The
same
old
ass
(lanvada)
the
same
Bananos
de
siempre
usted
no
está
lipia
vea
chamaca
no
invente
Bananas
of
always
you
are
not
lipia
see
chamaca
do
not
invent
Dique
eta
lipiiada
dique
dique
eta
lipiiada
dique
eta
lipiiada
dique
Dam
eta
lipiiada
dam
eta
lipiiada
dam
eta
lipiiada
dam
Dique
eta
lipiiada
yo
la
veo
igual
yo
la
yo
la
Dique
eta
lipiiada
I
see
her
the
same
I
la
i
la
Veo
igual
Gual
yo
la
yo
la
veo
igual
Gual
(bis)
I
see
the
same
Gual
yo
la
I
see
the
same
Gual
(bis)
Yo
la
veo
igual
por
delante
y
por
detrás
sigue
estando
descuadrarse
I
see
it
the
same
from
the
front
and
from
the
back
it's
still
falling
out
Se
faja
pa
faránduliar
se
pone
un
pantalón
que
de
talla
no
le
da
y
She
fucks
up
for
show
business
she
puts
on
a
pair
of
pants
that
she
doesn't
fit
in
size
and
Por
debajo
el
levanta
cola
pq
está
cuadra
dice
que
etá
lipia
yo
no
le
Below
the
tail
lifts
pq
is
stable
says
that
etá
lipia
I
do
not
Creo
na
esa
tipa
está
blandita
como
mermela
dice
que
está
lipia
quien
I
think
na
that
girl
is
soft
as
mermela
says
that
there
is
lipia
who
Vio
nadie
vio
nada
oficial
con
son
de
ak
ya
la
tenemos
pilla
ella
He
saw
no
one
saw
anything
official
with
son
of
ak
we
already
got
her
catch
her
Ahora
si
le
está
dando
de
peluche
yo
la
veo
igual
gorda
con
el
mundo
Now
if
she's
giving
her
a
cuddly
toy
I
see
her
just
as
fat
with
the
world
Buche
quere
Veni
a
vanbiar
dique
se
cambio
el
estuche
UD
no
está
Buche
quere
Veni
a
vanbiar
dique
se
cambió
el
estuche
UD
no
está
Lipia
no
se
sorda
hombre
escuché
dique
dique
está
ópera
pero
de
Lipia
is
not
deaf
man
I
heard
dique
dique
this
opera
but
of
Apendicitis
el
novio
anda
diciendo
que
quedó
bien
prety
en
porque
él
Appendicitis
the
boyfriend
is
going
around
saying
he
looked
good
prety
in
because
he
Está
sufriendo
de
conjuntivitis
pq
lo
que
veo
le
abunda
la
celulitis
He
is
suffering
from
conjunctivitis
pq
what
I
see
he
has
an
abundance
of
cellulite
Oye
mami
queee
hay
que
fue
lo
que
se
hizo
dique
eta
lipiiada
y
parece
Hey
mommy
queee
there
is
that
was
what
became
dike
eta
lipiiada
and
it
seems
Un
edificio
esa
chamaca
tiene
mucho
vicio
y
aquí
en
esta
canción
yo
A
building
that
chamaca
has
a
lot
of
vice
and
here
in
this
song
I
Le
voy
a
hacer
un
anuncio
yo
cuando
la
conocí
dije
este
culo
está
muy
I'm
going
to
make
an
announcement
to
her.
I
said
when
I
met
her,
this
ass
is
very
Rico
yo
me
la
llevé
a
mi
home
pa
que
chantara
un
ratico
le
desamarre
Rico
I
took
her
to
my
home
to
chantara
a
ratico
to
unfriend
her
El
corcel
un
poquitico
y
quedó
como
Eddie
Murphy
en
el
profesor
The
steed
a
little
bit
and
he
looked
like
Eddie
Murphy
in
the
Professor
Chiflado
dique
eta
lipiiada
y
no
tiene
ni
suave
brisa
no
se
lo
que
se
Crazy
dam
eta
lipiiada
and
it
doesn't
even
have
a
gentle
breeze
I
don't
know
what
Hizo
esta
chamaca
me
da
risa
cuando
en
la
calle
anda
bien
farandulia
He
made
this
jacket
makes
me
laugh
when
it's
fine
on
the
street
farandulia
Con
las
tetas
hasta
la
bota
y
una
faja
apreta
está
matada
y
siempre
With
her
tits
up
to
the
boot
and
a
tight
girdle
is
killed
and
always
Anda
baba
se
comprometió
no
se
lo
que
ella
pensaba
dijo
que
se
Anda
baba
got
engaged
I
don't
know
what
she
was
thinking
she
said
she
Hacía
la
lipo
que
se
operaba
pero
mírala
bien
parece
una
empanada
She
was
doing
the
lipo
she
was
having
surgery
but
look
at
her
well
she
looks
like
a
pie
Es
mejor
ver
un
anciano
que
te
dejo
ese
poco
e
banano
y
me
querés
It's
better
to
see
an
old
man
who
left
you
that
little
banana
and
you
love
me
Dejar
sano
no
me
vas
a
confundir
me
hablaste
de
bisturí
y
no
te
sube
Leave
healthy
you're
not
going
to
confuse
me
you
told
me
about
scalpel
and
it
doesn't
go
up
El
jean
como
es
hay
quien
te
hizo
la
operación
el
doctor
machetin
con
The
jean
as
it
is
there
is
who
did
the
operation
to
you
Doctor
machetin
with
Láminas
de
sin
me
dijiste
eso
por
tu
afan
de
entrar
Sin
prints
you
told
me
that
because
of
your
eagerness
to
enter
Blim
blim
son
de
ak
con
la
amo
perrateo
baturi
Blim
blim
are
from
ak
with
the
amo
perrateo
baturi
Hacele
pues
ajá
uju
como
es
vela
ve
bailando
doogy
esa
lipo
se
le
Do
to
him
well
aha
uju
as
it
is
candle
sees
dancing
doogy
that
lipo
will
Mueve
como
gelatina
boogy
hasta
el
cuadro
parece
un
congelador
se
la
Moves
like
boogy
jelly
until
the
picture
looks
like
a
freezer
it
the
Hicieron
a
cuchillo
y
tenedor
(NO)
no
en
un
hospital
sino
They
made
with
knife
and
fork
(NO)
not
in
a
hospital
but
Encima
de
un
comedor
más
bien
parece
suave
brisa
experimento
y
error
Above
a
dining
room
rather
looks
like
gentle
breeze
experiment
and
error
Son
de
ak
oye
oficiales
de
la
o
They
are
from
ak
hey
officers
of
the
o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edison García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.