Style Rare (feat. Gunna) -
Offset
,
Gunna
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Style Rare (feat. Gunna)
Style Rare (feat. Gunna)
VS
stone
(VS
stone),
sit
back,
stroll
one
(stroll)
VS
Stein
(VS
Stein),
lehn
dich
zurück,
schlendere
(schlendere)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck),
I'm
rockin'
the
rose
one
(rose
one)
Fahr
vor,
Rolls
Royce
Truck
(Rolls
Truck),
ich
trage
den
rosafarbenen
(rosafarbenen)
Platinum
stone
(platinum
stone),
I'm
out
havin'
stones,
yeah
(stones,
yeah)
Platin
Stein
(Platin
Stein),
ich
bin
draußen
und
habe
Steine,
yeah
(Steine,
yeah)
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome),
I
got
this
- on,
yeah
(on,
yeah)
Stick
an
einem
Chrom,
yeah
(Stick
an
einem
Chrom),
ich
habe
das
hier
an,
yeah
(an,
yeah)
I
got
this
- on
now
(on
now),
they
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Ich
habe
das
jetzt
an
(jetzt
an),
sie
sehen,
wie
selten
dein
Style
ist
(Style
ist
selten)
A
50
on
eyewear
(all,
wow),
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
50
für
Brillen
(alle,
wow),
ich
sitze
im
Himmel,
yeah
(Himmel)
I
spin
every
time
(time),
look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Ich
drehe
mich
jedes
Mal
(Mal),
schau
ihre
Gesichter
an,
sie
starren
alle
(sie
starren
alle)
Ten
thousand
a
dime
(dime),
play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Zehntausend
ein
Zehntel
(Zehntel),
spiel
mit
diesen
Scheinen,
ich
bin
ein
Ballspieler
(Ballspieler)
Flow
like
a
butterfly,
Lambo'
the
V
(flow
like
a),
I
take
her
shoppin',
the
pair
of
the
Cs
Flow
wie
ein
Schmetterling,
Lambo
der
V
(flow
wie
ein),
ich
nehme
sie
zum
Shoppen
mit,
das
Paar
Cs
You
see
me
poppin',
they
starin'
at
me
(oh),
this
ring,
it
cost
me
a
heroin,
a
key
(a
key)
Du
siehst
mich
auffallen,
sie
starren
mich
an
(oh),
dieser
Ring
kostet
mich
ein
Heroin,
einen
Schlüssel
(einen
Schlüssel)
I
told
my
dentist
to
carat
my
teeth
(I
told
him
that),
we
rockin'
the
Bottega
V
Ich
sagte
meinem
Zahnarzt,
er
soll
meine
Zähne
mit
Karat
versehen
(ich
sagte
ihm
das),
wir
rocken
die
Bottega
V
This
Margiela
2003
(2000),
push
start
it,
you
know
I
ain't
lease
Dieser
Margiela
2003
(2000),
starte
ihn,
du
weißt,
ich
habe
ihn
nicht
geleast
Baguettes,
I'm
cool
on
her,
I'm
the
catch,
she
do
what
I
say,
she
gon'
fetch
(she
do
what
I
say)
Baguettes,
ich
bin
cool
zu
ihr,
ich
bin
der
Fang,
sie
tut,
was
ich
sage,
sie
wird
holen
(sie
tut,
was
ich
sage)
I'm
in
this
sh-
without
regrets
(I'm
in
this),
ju'
me
in
my
coupe,
ISS
(ju'
me
and
me)
Ich
bin
ohne
Reue
in
dieser
Sch-,
fahr
mich
in
meinem
Coupe,
ISS
(fahr
mich
und
mich)
I
drip
when
I
walk,
I'm
possessed
(I
walk),
this
rose
look
good
on
my
flesh
(rose)
Ich
triefe,
wenn
ich
gehe,
ich
bin
besessen
(ich
gehe),
dieses
Rosa
sieht
gut
auf
meinem
Fleisch
aus
(Rosa)
These
Rolls
Royce
back
to
back,
yes
(the
double
R),
I'm
floatin'
on
that
sh-
like
a
jet
ski
(I'm
glidin')
Diese
Rolls
Royce
hintereinander,
ja
(der
Doppel
R),
ich
schwebe
auf
der
Sch-
wie
ein
Jetski
(ich
gleite)
Come
on,
a
- can't
text
me
(uh-uh),
in
Florence,
Dubai
next
week
(Florence)
Komm
schon,
eine
Schlampe
kann
mir
nicht
schreiben
(uh-uh),
in
Florenz,
nächste
Woche
Dubai
(Florenz)
She
chocolate,
she
like
Nestlé
(choccy),
got
broccoli,
pockets
is
healthy
(I
got
racks)
Sie
ist
schokoladig,
sie
mag
Nestlé
(Schoko),
hat
Brokkoli,
Taschen
sind
gesund
(ich
habe
Scheine)
Binoculars,
and
they
Balenci'
(Balenci'),
what
the
lick
read?
I'm
tryna
make
200
M,
please
Ferngläser,
und
sie
sind
von
Balenci'
(Balenci'),
was
steht
da?
Ich
versuche
200
Millionen
zu
machen,
bitte
A
hunna,
walk
'round
with
ten
of
these
(hey)
Ein
Hunderter,
lauf
mit
zehn
davon
rum
(hey)
VS
stone
(VS
stone),
sit
back,
stroll
one
(stroll)
VS
Stein
(VS
Stein),
lehn
dich
zurück,
schlendere
(schlendere)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck),
I'm
rockin'
the
rose
one
(rose
one)
Fahr
vor,
Rolls
Royce
Truck
(Rolls
Truck),
ich
trage
den
rosafarbenen
(rosafarbenen)
Platinum
stone
(platinum
stone),
I'm
out
havin'
stones,
yeah
(stones,
yeah)
Platin
Stein
(Platin
Stein),
ich
bin
draußen
und
habe
Steine,
yeah
(Steine,
yeah)
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome),
I
got
this
- on,
yeah
(on,
yeah)
Stick
an
einem
Chrom,
yeah
(Stick
an
einem
Chrom),
ich
habe
das
hier
an,
yeah
(an,
yeah)
I
got
this
- on
now
(on
now),
they
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Ich
habe
das
jetzt
an
(jetzt
an),
sie
sehen,
wie
selten
dein
Style
ist
(Style
ist
selten)
A
50
on
eyewear
(all,
wow),
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
50
für
Brillen
(alle,
wow),
ich
sitze
im
Himmel,
yeah
(Himmel)
I
spin
every
time
(time),
look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Ich
drehe
mich
jedes
Mal
(Mal),
schau
ihre
Gesichter
an,
sie
starren
alle
(sie
starren
alle)
Ten
thousand
a
dime
(dime),
play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Zehntausend
ein
Zehntel
(Zehntel),
spiel
mit
diesen
Scheinen,
ich
bin
ein
Ballspieler
(Ballspieler)
Won't
trade
my
team,
I
could
never
be
a
traitor
Werde
mein
Team
nicht
verraten,
ich
könnte
niemals
ein
Verräter
sein
Like
Raiders,
we
ball,
never
thought
they
would
raid
us
Wie
Raiders,
wir
spielen,
hätten
nie
gedacht,
dass
sie
uns
überfallen
würden
Young
Gunna
'bout
to
drop,
I'm
in
labor
(drop)
Young
Gunna
ist
kurz
davor
zu
droppen,
ich
bin
in
den
Wehen
(drop)
Been
puttin'
in
this
labor,
I
ain't
askin'
for
favors
Habe
diese
Arbeit
reingesteckt,
ich
bitte
nicht
um
Gefallen
Droppin'
me
a
smash,
smash
potatoes
(smash)
Droppe
einen
Smash,
Kartoffelbrei
(Smash)
Fuckin'
on
bae,
got
her
ass
tangled
(ass
tangled),
no
interview,
ask
me
later
Ficke
meine
Süße,
ihr
Arsch
ist
verheddert
(Arsch
verheddert),
kein
Interview,
frag
mich
später
Like
Takeoff,
I
rather
be
rich
than
famous,
yes
(yes)
Wie
Takeoff,
ich
bin
lieber
reich
als
berühmt,
ja
(ja)
Might
go
cop
Jojo
the
Patek
(Patek),
I'm
known
to
be
cool
and
collect
(collect)
Gehe
vielleicht
Jojo
die
Patek
kaufen
(Patek),
ich
bin
bekannt
dafür,
cool
und
gesammelt
zu
sein
(gesammelt)
My
diamonds
and
gold
in
a
chest
(chest)
Meine
Diamanten
und
Gold
in
einer
Truhe
(Truhe)
A
Damier
Louis
V
chest
(Damier
Louis
V
chest)
Eine
Damier
Louis
V
Truhe
(Damier
Louis
V
Truhe)
Put
it
on,
I
can
go
Damier,
R.I.P.
Virgil,
he
gave
me
the
credit
(Virgil)
Zieh
sie
an,
ich
kann
Damier
tragen,
R.I.P.
Virgil,
er
gab
mir
die
Anerkennung
(Virgil)
Ten
year
from
now,
look
back
on
this
shi'
and
I
promise
I'm
doin'
my
best
(doin'
my
best)
Zehn
Jahre
von
jetzt,
schau
auf
diese
Sch-
zurück
und
ich
verspreche,
ich
gebe
mein
Bestes
(gebe
mein
Bestes)
That
growth,
they
see
as
iconic
(iconic),
let's
go,
let's
count
up
this
money
(count
up)
Dieses
Wachstum
sehen
sie
als
ikonisch
an
(ikonisch),
los
geht's,
lass
uns
dieses
Geld
zählen
(zählen)
Good
loaf,
the
bread
and
the
butter
(good
loaf)
Gutes
Brot,
das
Brot
und
die
Butter
(gutes
Brot)
Good
toast,
now
ain't
that
ironic
(the
toast)
Guter
Toast,
ist
das
nicht
ironisch
(der
Toast)
I'm
diggin'
in
her
- and
throat,
and
she
hate
when
I
go,
she
hooked
on
like
phonics
(she
hooked)
Ich
grabe
in
ihrem
Ding
und
ihrer
Kehle,
und
sie
hasst
es,
wenn
ich
gehe,
sie
ist
süchtig
wie
Phonics
(sie
ist
süchtig)
I
float,
I'm
smokin'
on
this
chronic
(this
chronic)
Ich
schwebe,
ich
rauche
dieses
Chronic
(dieses
Chronic)
These
diamonds
hit
when
it's
sunny
Diese
Diamanten
glitzern,
wenn
es
sonnig
ist
VS
stone
(VS
stone),
sit
back,
stroll
one
(stroll)
VS
Stein
(VS
Stein),
lehn
dich
zurück,
schlendere
(schlendere)
Pull
up,
Rolls
truck
(Rolls
truck),
I'm
rockin'
the
rose
one
(rose
one)
Fahr
vor,
Rolls
Royce
Truck
(Rolls
Truck),
ich
trage
den
rosafarbenen
(rosafarbenen)
Platinum
stone
(platinum
stone),
I'm
out
havin'
stones,
yeah
(stones,
yeah)
Platin
Stein
(Platin
Stein),
ich
bin
draußen
und
habe
Steine,
yeah
(Steine,
yeah)
Stick
on
a
chrome,
yeah
(stick
on
a
chrome),
I
got
this
- on,
yeah
(on,
yeah)
Stick
an
einem
Chrom,
yeah
(Stick
an
einem
Chrom),
ich
habe
das
hier
an,
yeah
(an,
yeah)
I
got
this
- on
now
(on
now),
they
peep
how
your
style
rare
(style
rare)
Ich
habe
das
jetzt
an
(jetzt
an),
sie
sehen,
wie
selten
dein
Style
ist
(Style
ist
selten)
A
50
on
eyewear
(all,
wow),
I
sit
through
the
skies,
yeah
(sky)
50
für
Brillen
(alle,
wow),
ich
sitze
im
Himmel,
yeah
(Himmel)
I
spin
every
time
(time),
look
at
they
faces,
they
all
stare
(they
all
stare)
Ich
drehe
mich
jedes
Mal
(Mal),
schau
ihre
Gesichter
an,
sie
starren
alle
(sie
starren
alle)
Ten
thousand
a
dime
(dime),
play
with
these
racks,
I'm
a
ball
player
(ball
player)
Zehntausend
ein
Zehntel
(Zehntel),
spiel
mit
diesen
Scheinen,
ich
bin
ein
Ballspieler
(Ballspieler)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Kendrell Cephus, Sergio Kitchens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.