Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeze (Mixed)
Zeze (Gemischte Version)
A.
got
that
dope!
A.
hab
das
Zeug!
Ice
water,
turned
Atlantic
(Freeze)
Eiswasser,
verwandelte
den
Atlantik
(Frost)
Nightcrawlin'
in
a
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Nachts
unterwegs
in
einem
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Told
them,
"hold
it,
don't
you
panic"
Sagte
ihnen:
"Haltet
durch,
keine
Panik"
Took
an
island,
(Yeah)
flood
the
mansion
(Big
water)
Erobert'
ne
Insel,
(Yeah)
flutete
die
Villa
(Massenhaft
Wasser)
Dropped
the
roof,
more
expansion
Dach
runter,
noch
mehr
Platz
Drive
a
coupe
you
can
stand
in
(It's
lit)
Fahr
ne
Karosse,
in
der
man
stehen
kann
(Es
ist
lit)
She
loves
bitches
undercover
(In
the
sheets)
Sie
liebt
Frauen
undercover
(In
den
Laken)
I'm
an
ass
and
titties
lover
(Big
ass)
Bin
ein
Arsch-
und
Titten-Lover
(Dicker
Arsch)
Guess
we
all
made
for
each
other
Schätz
wir
sind
füreinander
gemacht
Now
that
all
the
dawgs
free
(Yeah,
yeah)
Jetzt
sind
alle
Kumpels
frei
(Yeah,
yeah)
And
we
out
in
these
streets
(Alright)
Und
wir
sind
unterwegs
in
diesen
Straßen
(Alles
klar)
Can
you
do
it,
can
you
pop
it
for
me?
Kannst
du
es,
kannst
du's
für
mich
machen?
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
Offset!
Blow
the
brains
out
the
coupe
(Boo)
Offset!
Blas
das
Hirn
aus
der
Karre
(Buh)
Police
wanna
talk,
but
I'm
on
mute
(Woo-woo,
hey)
Polizei
will
reden,
doch
ich
bin
stumm
(Woo-woo,
hey)
I'ma
bust
her
wrist
down
'cause
she
cute
(Ice)
Mach
ihr
Handgelenk
schwer,
denn
sie
ist
süß
(Eis)
Fuck
her
on
a
yacht,
dive
in
a
pool
(Yeah)
Fick
sie
auf
ner
Yacht,
spring
ins
Becken
(Yeah)
She
an
addict
(Addict),
addict
for
the
lifestyle
and
the
Patek
(Patek)
Sie
ist
süchtig
(Süchtig),
süchtig
nach
dem
Lifestyle
und
der
Patek
(Patek)
Big
daddy,
have
you
ever
felt
Chanel
fabrics?
(Chanel)
Großer
Daddy,
hast
du
je
Chanel-Stoffe
gefühlt?
(Chanel)
I
be
drippin'
to
death,
I
need
a
casket
(Drippin')
Ich
tropf
zu
Tode,
brauch
nen
Sarg
(Tropfend)
And
we
got
more
stripes
than
the
ref,
he
foul,
TEC
him
(Bow,
stripes)
Und
wir
haben
mehr
Streifen
als
der
Schiri,
er
foul,
TEC
ihn
(Bau,
Streifen)
In
the
middle
of
the
field
like
David
Beckham
(Field,
bow-bow)
Mitten
aufm
Feld
wie
David
Beckham
(Feld,
bau-bau)
All
my
niggas
locked
up,
for
real,
I'm
tryna
help
'em
(Free,
free)
Alle
meine
Jungs
sitzen,
versuch
ihnen
zu
helfen
(Frei,
frei)
When
I
got
a
mil',
got
me
the
chills,
Als
ich
ne
Million
hatte,
gab's
Schüttelfrost,
Don't
know
what
happened
(Hoo,
chills)
Weiß
nicht
was
passiert
ist
(Hoo,
Schüttelfrost)
Pop
pills,
do
what
you
feel,
I'm
on
that
zombie
(Hey,
hoo)
Pillen
knallen,
tu
was
du
fühlst,
ich
bin
wie
ein
Zombie
(Hey,
hoo)
I'm
more
like
Gaddafi,
I'm
not
no
Gandhi
(Gaddafi,
hey)
Eher
wie
Gaddafi,
nicht
wie
Gandhi
(Gaddafi,
hey)
I'm
more
like
I'm
David,
Goliath
runnin'
(Hey,
hey)
Eher
wie
ich
David,
Goliath
rennt
(Hey,
hey)
Niggas
be
clonin',
I
find
it
funny
(Clone,
haha)
Leute
klonen
sich,
find
ich
witzig
(Klon,
haha)
We
from
the
Nawf,
straight
out
of
the
dungeon
(We
from
the
Nawf,
hey)
Wir
vom
Norden,
straight
aus
dem
Dungeon
(Wir
vom
Norden,
hey)
I
go
in
her
mouth,
she
can't
tell
me
nothin'
(Eghck,
eghck,
egchk)
Ich
geh
in
ihren
Mund,
sie
sagt
nichts
(Eghck,
eghck,
egchk)
300,
the
watch
is
out
of
your
budget
(Woo,
woo,
300)
300,
die
Uhr
ist
außerhalb
deines
Budgets
(Woo,
woo,
300)
Mean-muggin'
got
me
clutchin'
Grimmig
schauend
hab
ich
sie
gepackt
Yeah,
and
this
stick
right
out
of
Russia
Ja,
und
dieser
Stick
kommt
direkt
aus
Russland
Ice
water,
turned
Atlantic
(Freeze)
Eiswasser,
verwandelte
den
Atlantik
(Frost)
Nightcrawlin'
in
a
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Nachts
unterwegs
in
einem
Phantom
(Skrrt,
skrrt)
Told
them,
"hold
it,
don't
you
panic"
Sagte
ihnen:
"Haltet
durch,
keine
Panik"
Took
an
island,
(Yeah)
flood
the
mansion
(Big
water)
Erobert'
ne
Insel,
(Yeah)
flutete
die
Villa
(Massenhaft
Wasser)
Dropped
the
roof,
more
expansion
Dach
runter,
noch
mehr
Platz
Drive
a
coupe
you
can
stand
in
(It's
lit)
Fahr
ne
Karosse,
in
der
man
stehen
kann
(Es
ist
lit)
Bitches
undercover
(In
the
sheets)
Frauen
undercover
(In
den
Laken)
I'm
an
ass
and
titties
lover
(Big
ass)
Bin
ein
Arsch-
und
Titten-Lover
(Dicker
Arsch)
Guess
we
all
made
for
each
other
Schätz
wir
sind
füreinander
gemacht
Now
that
all
the
dawgs
free
(Yeah,
yeah)
Jetzt
sind
alle
Kumpels
frei
(Yeah,
yeah)
And
we
out
in
these
streets
(Alright)
Und
wir
sind
unterwegs
in
diesen
Straßen
(Alles
klar)
Can
you
do
it,
can
you
pop
it
for
me?
Kannst
du
es,
kannst
du's
für
mich
machen?
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
In
a
Hellcat
'cause
I'm
a
hell-raiser
Im
Hellcat,
weil
ich
Unruhestifter
bin
Self-made,
I
don't
owe
a
nigga
nann
favor
Selbstgemacht,
schuld
keinem
was
When
you
get
that
money,
nigga,
keep
your
heart
Wenn
du
das
Geld
hast,
bewahr
dein
Herz
I'm
slidin'
in
a
coupe,
ain't
got
no
key
to
start
Ich
gleit
in
ner
Karre,
kein
Schlüssel
zum
Start
I
got
the
fire
on
me
in
BET
Awards
Hab
das
Feuer
auf
mir
bei
BET
Awards
When
your
well
run
dry,
you
know
you
need
me
for
it
Wenn
dein
Brunnen
trocknet,
weißt
du,
du
brauchst
mich
When
I
pull
up
in
the
Buick,
you
know
what
I'm
doin'
Wenn
ich
im
Buick
vorfahre,
weißt
du
was
ich
tu
If
the
police
get
behind
me,
I'm
fleein'
and
eludin'
Wenn
die
Polizei
hinter
mir
ist,
flieh
ich
Sleepin'
on
the
palette
turned
me
to
a
savage
Schlaf
auf
Palette
macht
mich
zum
Wilden
I'm
a
project
baby,
now
I
stay
in
Calabasas
Ich
bin
ein
Ghetto-Kind,
jetzt
leb
ich
in
Calabasas
Like
I
still
serve
fiends,
like
I'm
still
jackin'
Als
würd
ich
noch
fiends
bedienen,
als
würd
ich
noch
klauen
I
be
sippin'
on
lean,
tryna
keep
balance
Ich
trink
Lean,
versuch
Balance
zu
halten
Hit
that
Z-Walk,
Dickie's
with
my
Reeboks
Mach
den
Z-Walk,
Dickies
mit
meinen
Reeboks
I
don't
say
much,
I
just
let
the
heat
talk
Ich
sag
nicht
viel,
lass
die
Wärme
reden
Your
jewelry
water
whip,
diamonds
like
re-rock
Dein
Schmuck
ist
wässrig,
Diamanten
wie
Re-Rock
My
lil'
baby
ride
the
dick
like
a
seesaw
Mein
Baby
reitet
den
Schwanz
wie
ne
Wippe
When
I
stepped
up
on
the
scene,
I
was
on
a
bean
Als
ich
auf
die
Szene
kam,
war
ich
auf
ner
Bohne
When
I
jumped
up
out
the
Beam',
I
was
in
Celine
Als
ich
aus
dem
Beam'
sprang,
war
ich
in
Celine
Baby
girl
you
just
a
fling,
that
ain't
what
I
mean
Baby
du
bist
nur
nen
Flittchen,
nicht
was
ich
mein
Money
bustin'
out
my
jeans
like
I
do
the
scheme
Geld
platzt
aus
meinen
Jeans
wie
beim
Plan
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
Pull
up
in
a
Demon,
on
God
(On
God)
Zieh
an
in
nem
Demon,
bei
Gott
(Bei
Gott)
Lookin'
like
I
still
do
fraud
(Fraud)
Seh
aus
als
würd
ich
immer
noch
betrügen
(Betrug)
Flyin'
private
jet
with
the
rod
(Rod)
Flieg
privatjet
mit
der
Knarre
(Knarre)
This
that
Z
shit,
this
that
Z
shit
(This
that
Z
shit)
Das
ist
dieser
Z-Shit,
dieser
Z-Shit
(Das
ist
dieser
Z-Shit)
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Uh-huh,
ha,
oh-ah-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.