Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WORTH IT (feat. Don Toliver) (Slowed)
WORTH IT (feat. Don Toliver) (Verlangsamt)
(W-w-w-w-wake
the
town,
tell
the
people)
(W-w-w-w-weck
die
Stadt
auf,
sag
es
den
Leuten)
CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY
CHASETHEMONEY,
CHASETHEMONEY
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Du
hast
mich,
bringst
mich
zum
Arbeiten
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Ich
hoffe,
es
ist
es
wert
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Du
hast
mir
gesagt,
du
bist
absichtlich
mit
ihm
zusammen
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Du
tust
alles,
um
mich
zu
verletzen
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
es
gibt
niemanden,
der
es
so
kann
wie
du,
yeah,
nein,
nein
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yeah-yeah
(oh,
yeah)
Ooh,
ich
brauche
alles
cool
im
Coupé,
so
wie,
yeah-yeah
(oh,
yeah)
Merry-go-round
like
a
circus
Dreht
sich
wie
im
Zirkus
I
wanna
buy
a
new
Birkin
Ich
will
eine
neue
Birkin
kaufen
She
wanna
pop
a
new
Perky
Sie
will
eine
neue
Perky
nehmen
Eliantte
on
my
body,
diamonds
hittin'
(hittin')
Eliantte
an
meinem
Körper,
Diamanten
glitzern
(glitzern)
It's
hard
to
catch
a
vibe
or
go
outside
without
you
trippin'
(vibe)
Es
ist
schwer,
eine
Stimmung
zu
finden
oder
rauszugehen,
ohne
dass
du
ausflippst
(Stimmung)
Got
niggas
tryna
line
me,
I
can't
ride
without
my
pistol
(line)
Habe
Typen,
die
mich
abpassen
wollen,
ich
kann
nicht
ohne
meine
Pistole
fahren
(abpassen)
I
bought
my
bitch
a
Kelly
crocodile,
but
not
no
lizard
(hey,
hey,
hey)
Ich
habe
meiner
Süßen
eine
Kelly
aus
Krokodilleder
gekauft,
aber
keine
Eidechse
(hey,
hey,
hey)
Bringin'
up
the
past,
the
shit
I
done,
done
before
(past)
Bringst
die
Vergangenheit
hoch,
die
Sachen,
die
ich
getan
habe,
schon
erledigt
(Vergangenheit)
Your
feet
all
in
the
sand,
I
flew
her
to
Cabo
(sand)
Deine
Füße
ganz
im
Sand,
ich
flog
sie
nach
Cabo
(Sand)
Her
friend
got
a
lil'
Benz,
she
wanted
the
Range
Rove'
(Rove')
Ihre
Freundin
hat
einen
kleinen
Benz,
sie
wollte
den
Range
Rover
(Rover)
I'm
watchin'
on
your
'Gram,
you
givin'
them
angles
Ich
schaue
auf
deinem
'Gram,
du
gibst
ihnen
Posen
I'm
payin'
for
it,
you
ain't
never
gotta
stress
about
no
landlord
Ich
bezahle
dafür,
du
musst
dich
nie
um
einen
Vermieter
kümmern
You
ain't
never
gotta
ask
me,
"What
you
plan
for?"
Du
musst
mich
nie
fragen:
"Was
hast
du
vor?"
Private
jet,
we're
puttin'
stamps
all
on
your
passport
Privatjet,
wir
setzen
Stempel
auf
deinen
Reisepass
I
got
plans
for
it,
leave
your
man
for
it
Ich
habe
Pläne
damit,
verlass
deinen
Mann
dafür
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Du
hast
mich,
bringst
mich
zum
Arbeiten
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Ich
hoffe,
es
ist
es
wert
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Du
hast
mir
gesagt,
du
bist
absichtlich
mit
ihm
zusammen
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Du
tust
alles,
um
mich
zu
verletzen
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
es
gibt
niemanden,
der
es
so
kann
wie
du,
yeah,
nein,
nein
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yah-yah
(oh,
yeah)
Ooh,
ich
brauche
alles
cool
im
Coupé,
so
wie,
yeah-yeah
(oh,
yeah)
Merry-go-round
like
a
circus
Dreht
sich
wie
im
Zirkus
I
wanna
buy
a
new
Birkin
Ich
will
eine
neue
Birkin
kaufen
She
wanna
pop
a
new
Perky
Sie
will
eine
neue
Perky
nehmen
You
know
you
want
me,
so
why
you
be
playin'
for?
(Why?)
Du
weißt,
du
willst
mich,
also
warum
spielst
du
Spielchen?
(Warum?)
The
message
say
delivered,
so
what
you
delayin'
for?
(Hey)
Die
Nachricht
wurde
zugestellt,
also
warum
zögerst
du?
(Hey)
You
think
I'm
out
fuckin'
around,
I'm
in
the
studio
(yo)
Du
denkst,
ich
bin
unterwegs
und
vögel
rum,
ich
bin
im
Studio
(yo)
It's
petty
shit,
tellin'
your
friends
all
the
info
Es
ist
kleinlicher
Scheiß,
deinen
Freundinnen
alle
Infos
zu
erzählen
Now
your
heart
cold,
fuck
around,
buy
you
a
mink
coat
Jetzt
ist
dein
Herz
kalt,
scheiß
drauf,
ich
kauf
dir
einen
Nerzmantel
All
your
friends
got
on
Chanel,
only
hoes
squad
goals
(hey)
Alle
deine
Freundinnen
tragen
Chanel,
nur
Schlampen-Squad-Goals
(hey)
I'll
go
Narco,
whack
any
nigga
that
seem
close
Ich
werde
zum
Narco,
erledige
jeden
Kerl,
der
dir
nahe
kommt
It's
a
double
R
hearse,
lil'
mama,
you
seein'
ghosts
(ghosts)
Es
ist
ein
Doppel-R-Leichenwagen,
Kleine,
du
siehst
Geister
(Geister)
I
know
you're
tight
with
me,
you
know
the
type
of
nigga
I
am
Ich
weiß,
du
bist
sauer
auf
mich,
du
kennst
die
Art
von
Kerl,
die
ich
bin
I
shoot
it
spitefully,
I
don't
give
a
damn
what
they
sayin'
Ich
schieße
boshaft,
es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen
You
better
fight
for
me,
want
me
or
you
don't,
tell
the
truth,
don't
be
lyin'
to
me
Du
solltest
besser
für
mich
kämpfen,
willst
du
mich
oder
nicht,
sag
die
Wahrheit,
lüg
mich
nicht
an
Need
you
to
be
my
peace
'cause
these
streets
get
grimy
Ich
brauche
dich
als
meinen
Frieden,
denn
diese
Straßen
werden
dreckig
See
you
with
another
nigga,
I'll
be
damned
Wenn
ich
dich
mit
einem
anderen
Kerl
sehe,
verdammt
noch
mal
Better
not
catch
him
up
in
traffic,
hope
my
gun
don't
jam
(boh)
Erwische
ihn
besser
nicht
im
Verkehr,
hoffe,
meine
Knarre
klemmt
nicht
(boh)
You
better
pick
up
when
you
can
Du
solltest
besser
rangehen,
wenn
du
kannst
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automatic
voice
message
system
Ihr
Anruf
wurde
an
ein
automatisches
Sprachnachrichtensystem
weitergeleitet
You
got
me,
got
me
workin'
(ooh)
Du
hast
mich,
bringst
mich
zum
Arbeiten
(ooh)
I
hope
it's
worth
it
Ich
hoffe,
es
ist
es
wert
You
told
me
you're
with
him
on
purpose
Du
hast
mir
gesagt,
du
bist
absichtlich
mit
ihm
zusammen
You're
doin'
whatever
to
hurt
me
Du
tust
alles,
um
mich
zu
verletzen
Ooh,
it
ain't
nobody
can
do
it
like
you,
yeah,
nah,
nah
Ooh,
es
gibt
niemanden,
der
es
so
kann
wie
du,
yeah,
nein,
nein
Ooh,
I
need
everything
cool
in
the
coupe
like,
yah-yah
Ooh,
ich
brauche
alles
cool
im
Coupé,
so
wie,
yeah-yeah
Oh,
is
it
him?
Yeah
Oh,
ist
er
es?
Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Crofts, Javaan Anderson, Douglas Ford, Caleb Zackery Toliver, Euwart Asman Beckford, Cory Rose, Chase D Rose, James Seals, Everett Ryan Romano, Tyshane Thompson, Kiari Cephus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.