Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Good (feat. Vazen)
Как дела (feat. Vazen)
What
you
sayin'
baby
Что
ты
говоришь,
детка?
I
like
all
the
things
Мне
нравится
всё,
That
you
do
right
Что
ты
делаешь
правильно.
Yeah
I
be
knowin
Да,
я
знаю,
How
you
be
lookin'
Как
ты
выглядишь,
Walkin'
past
and
shit
Проходишь
мимо
и
всё
такое.
Maybe
I
tell
that
nigga
Может,
мне
сказать
тому
чуваку,
To
fall
back
Чтобы
отстал,
So
I
can
fuck
with
you
Чтобы
я
мог
быть
с
тобой?
Why
would
you
ever
Зачем
тебе
вообще
Tell
him
that
Говорить
ему,
I'm
feelin'
you
baby
Что
ты
мне
нравишься,
детка?
Can
you
tell
me
what's
good
Скажи
мне,
как
дела?
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
You
should
tell
me
what's
good
Ты
должна
сказать
мне,
как
дела.
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
Just
keep
him
Просто
останься
с
ним.
Baby
let
me
take
you
there
Детка,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда,
Lay
you
down
Уложить
тебя,
Slide
my
fingers
Провести
пальцами
Through
your
hair
По
твоим
волосам.
Let
me
put
it
right
there
Позволь
мне
положить
его
прямо
туда.
Not
that
my
name
Не
то
чтобы
моё
имя...
You
always
tryin'
to
take
it
there
Ты
всегда
пытаешься
зайти
слишком
далеко.
Girl
you
crazy
Девочка,
ты
сумасшедшая.
That's
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя.
Let's
never
get
married
Давай
никогда
не
женимся.
You
see
what
it
do
to
others
Ты
видишь,
что
это
делает
с
другими.
We
secret
lovers
Мы
тайные
любовники.
I
ain't
even
told
my
brothers
Я
даже
не
сказал
своим
братьям.
You
ain't
even
Ты
даже
не
Told
your
friends
Сказала
своим
друзьям.
We
don't
know
each
other
Мы
не
знаем
друг
друга.
That's
how
I
like
it
Мне
это
нравится.
(That's
how
i
like
it
too)
(Мне
тоже
это
нравится.)
I
see
you
with
your
man
Я
вижу
тебя
с
твоим
мужчиной,
And
he
don't
know
И
он
не
знает
The
freaky
things
you
do
О
тех
непристойностях,
которые
ты
делаешь.
Matter
of
fact
По
правде
говоря,
(Matter
fact)
(По
правде
говоря,)
Got
me
thinkin'
of
freakin'
you
Я
думаю
о
том,
чтобы
поразвлечься
с
тобой.
Let's
hit
the
Denny's
Давай
сходим
в
Денни'с
In
BC
В
Британской
Колумбии,
Right
off
of
252
Прямо
у
252-го
шоссе.
Can
you
tell
me
what's
good
Скажи
мне,
как
дела?
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
You
should
tell
me
what's
good
Ты
должна
сказать
мне,
как
дела.
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
Just
keep
him
Просто
останься
с
ним.
I
see
them
feelings
s
Я
вижу
эти
чувства,
Startin'
to
show
they
face
Начинающие
показываться.
He
don't
do
you
like
I
do
Он
не
делает
тебе
так,
как
я,
Want
it
every
day
Хочу
этого
каждый
день.
I
can't
blame
you
Я
не
могу
винить
тебя,
Because
I
feel
the
same
Потому
что
я
чувствую
то
же
самое.
But
if
we
switch
this
lust
to
love
Но
если
мы
превратим
эту
страсть
в
любовь,
Would
erry
thing
change
Всё
изменится.
Don't
wanna
risk
it
Не
хочу
рисковать.
What
we
got
is
too
perfect
То,
что
у
нас
есть,
слишком
идеально.
Since
it
ain't
broke
Раз
уж
это
не
сломано,
Let's
not
fix
it
Давай
не
будем
чинить.
Let's
not
mess
up
Давай
не
будем
портить
What
is
workin
То,
что
работает.
Know
you
probably
think
Знаю,
ты,
наверное,
думаешь,
I'm
stuntin
Что
я
выпендриваюсь,
But
my
time
is
not
like
his
Но
моё
время
не
такое,
как
у
него.
On
some
whole
У
меня
совсем
Next
level
business
Другой
уровень
дел.
I'm
not
ready
for
commitment
Я
не
готов
к
обязательствам,
I'm
just
bein'
honest
Я
просто
честен.
Girl
don't
look
at
me
like
that
Девочка,
не
смотри
на
меня
так.
Don't
make
me
feel
Не
заставляй
меня
чувствовать,
I
should
be
lyin'
girl
Что
я
должен
лгать,
девочка.
You
should
see
I'm
tryin
Ты
должна
видеть,
что
я
стараюсь.
And
please
don't
И,
пожалуйста,
не
Turn
your
back
on
me
Поворачивайся
ко
мне
спиной.
It's
them
emotions
Это
эмоции
Got
me
runnin
Заставляют
меня
бежать.
Can
you
tell
me
what's
good
Скажи
мне,
как
дела?
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
You
should
tell
me
what's
good
Ты
должна
сказать
мне,
как
дела.
These
games
we
play
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
You've
been
misunderstood
Тебя
неправильно
поняли.
That
man
you
claim
Тот
мужчина,
которого
ты
называешь
своим,
Just
keep
him
Просто
останься
с
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Vanasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.