Og Grip - When We Were Kids - перевод текста песни на немецкий

When We Were Kids - Og Gripперевод на немецкий




When We Were Kids
Als wir Kinder waren
So many memories
So viele Erinnerungen
Yeah
Yeah
When we was kids
Als wir Kinder waren
I was like the shortest
Ich war so ziemlich der Kleinste
Nigga in class and shit
Nigga in der Klasse und so
I ain't grow
Ich bin nicht gewachsen
Till the ninth grade
Bis zur neunten Klasse
When we was kids
Als wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cuz we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder Immer und immer und immer wieder
Over and over and over
Immer und immer und immer
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again Over and over and over
Immer und immer und immer wieder Immer und immer und immer
A hundred times
Hundertmal
Grandma passed
Oma ist gestorben
But I still remember
Aber ich erinnere mich noch
Her punching me in my chest
Wie sie mir in die Brust geboxt hat
And telling me to
Und mir gesagt hat
Fix my posture
Ich soll meine Haltung korrigieren
Brother's nickname
Der Spitzname meines Bruders
My pops the monster
Mein Vater, das Monster
Not knowing that he placed
Nicht wissend, dass er
The monster inside of us
Das Monster in uns platziert hat
Until it was time
Bis es Zeit war
To hold our chins up and
Unsere Köpfe hochzuhalten und
Better not lose
Bloß nicht zu verlieren
Cause pops he had
Denn Papa hatte
Them loose screws
Diese lockeren Schrauben
In the kitchen
In der Küche
With his drawers on
Nur mit seiner Unterhose an
Chatting with your new boo
Plaudernd mit deiner neuen Flamme
About all the shit
Über all den Scheiß
You didn't do
Den du nicht gemacht hast
He ain't got no job
Er hat keinen Job
All he do is Rap
Alles, was er tut, ist rappen
His ass bearly attend school
Sein Arsch geht kaum zur Schule
Probably thought
Wahrscheinlich dachte er
That hating shit was cool
Dieser Hass wäre cool
(But it was though)
(Aber das war es)
I guess that's
Ich schätze, das ist
Just what some adults do
Einfach das, was manche Erwachsene tun
Ran away and started
Bin weggelaufen und habe angefangen
Flipping packs
Päckchen zu verticken
I got from this one dude
Ich habe sie von diesem einen Typen bekommen
Gave me a teen and slyly explained to me
Gab mir ein Teenie und erklärte mir hinterhältig
What the fuck to do
Was zum Teufel ich tun soll
And I still owe him to
Und ich schulde es ihm immer noch
Got robbed shortly after
Wurde kurz darauf ausgeraubt
Showed it to a hype
Zeigte es einem Aufschneider
He reached and grabbed it
Er griff danach und schnappte es sich
They hit the gas
Sie gaben Gas
And started mashing
Und fuhren davon
Hell I was on foot
Verdammt, ich war zu Fuß
Harsh introduction to life
Harte Einführung ins Leben
Of being a crook
Eines Gauners
When we was kids
Als wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over
Immer und immer und immer
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over
Immer und immer und immer
A hundred times
Hundertmal
I let the forty off
Ich habe die Vierzig losgelassen
At Point of America
Bei Point of America
Niggas scattered and I got
Niggas zerstreuten sich und ich wurde
Enticed by all the hysteria
Verlockt von all der Hysterie
Who knew who knew
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht
Who knew it would
Wer hätte gedacht, dass es
Lead me down that path
Mich auf diesen Weg führen würde
Letting the thing go
Das Ding loszulassen
For niggas that didn't
Für Niggas, die mir nicht
Have my back
Den Rücken freihielten
(That's why)
(Deshalb)
That's why Al never
Deshalb hat Al nie
Banged that cap
Diese Kugel abgefeuert
Always said that if he went there
Hat immer gesagt, wenn er dorthin ginge
He'd probably never come back
Würde er wahrscheinlich nie zurückkommen
And I could believe that
Und ich konnte das glauben
A war would likely do that
Ein Krieg würde das wahrscheinlich tun
Why would he leave that
Warum sollte er das verlassen
Just to go back
Nur um zurückzugehen
Screw that
Scheiß drauf
Jayson used to tell me
Jayson sagte mir immer
Drop my shit on the daily
Ich soll meinen Scheiß täglich raushauen
He wouldn't be here long
Er würde nicht lange hier sein
And then he died
Und dann starb er
And he still kills me
Und es bringt mich immer noch um
Further back than that
Weiter zurück als das
D caught a body
D hat eine Leiche erwischt
Shit he got ten
Scheiße, er hat zehn bekommen
Police snatched him
Die Polizei hat ihn geschnappt
From a class that we was in
Aus einer Klasse, in der wir waren
And I ain't seen him since
Und ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen
Those were my HP days
Das waren meine HP-Tage
When I first fell in love
Als ich mich zum ersten Mal verliebte
With the pen
In den Stift
Or the rush from the stage
Oder den Rausch von der Bühne
With Chris Shawan and Dave
Mit Chris Shawan und Dave
Thinking it was easy
Dachten, es wäre einfach
To make a song and get paid
Einen Song zu machen und bezahlt zu werden
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over
Immer und immer und immer
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
Cause we was kids
Weil wir Kinder waren
The stupid shit we did
Den dummen Scheiß, den wir gemacht haben
And we did that shit
Und wir haben diesen Scheiß gemacht
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over again
Immer und immer und immer wieder
Over and over and over
Immer und immer und immer
A hundred times
Hundertmal
I remember
Ich erinnere mich
When I first met the Jew
Als ich den Juden zum ersten Mal traf
Quiet homeboy
Ruhiger Kumpel
I thought we always be crew
Ich dachte, wir wären immer eine Crew
But we ain't kids no more
Aber wir sind keine Kinder mehr
So with that said
Also, mit dem gesagt
I wish you the best
Ich wünsche dir das Beste
And you can get that bread
Und du kannst dir das Brot holen
As soon as they cut this check
Sobald sie diesen Scheck ausstellen
I see where your interest is
Ich sehe, wo dein Interesse liegt
So I'm not interested in
Also bin ich nicht interessiert
Continuing this friendship
Diese Freundschaft fortzusetzen
Cause friends
Weil Freunde
Don't speak of friends
Nicht so über Freunde sprechen
How you speak of me
Wie du über mich sprichst
I know I ain't send you no kite
Ich weiß, ich habe dir keinen Brief geschickt
But damn G
Aber verdammt, Süße
That shit that I been hearing
Dieser Scheiß, den ich höre
From the homies
Von den Kumpels
Got me wanting to
Bringt mich dazu
Be the old me
Mein altes Ich sein zu wollen
But I'm too grown
Aber ich bin zu erwachsen
To let you change me
Um mich von dir verändern zu lassen
Plus I'd never do that
Außerdem würde ich das nie tun
So you can keep up
Also kannst du weitermachen
With that fake shit
Mit diesem falschen Scheiß
I was never on that
Ich war nie darauf aus
I thought we was better than that
Ich dachte, wir wären besser als das
Is we too grown to go back
Sind wir zu erwachsen, um zurückzugehen
Bring Flex G and B.I.G. back
Bring Flex G und B.I.G. zurück
Is we beyond on that
Sind wir darüber hinaus
While elevating back in the days
Während wir uns in die alten Zeiten zurückversetzen
We would've never left
Wir hätten niemals
Our friends back
Unsere Freunde zurückgelassen
When we was kids
Als wir Kinder waren





Авторы: Monroe Dunbar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.