Ogarita - Quiero Remediarlo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ogarita - Quiero Remediarlo




Quiero Remediarlo
I Want to Fix It
Me ahogue en alcohol buscando un
I drowned myself in alcohol looking for a
Desahogo cuando Decidí terminar con todo,
Relief when I decided to end it all,
Pero me dijeron esto Apenas es el el prólogo.
But they told me this is just the prologue.
Hoy ya no tengo mucho para defenderme,
Today I don't have much to defend myself,
Solo que necesito un psicólogo,
I just know I need a psychologist,
Al ver tus fotografías me di cuenta que no se
Seeing your photographs I realized that it's not
Han acabado las lágrimas todavía por ti...
The tears have ended for you yet...
Lucharía tantas veces mi cuerpo resistiera,
I would fight so many times my body would resist,
No he conocido ese lado mío, me enseñaron
I haven't known that side of me, they taught me
También hacer una fiera, mientras usted deja de
To be fierce too, while you stop
Darme armas, yo le prometo seguir en la guerra,
Giving me weapons, I promise you I'll keep fighting,
Que me aterra, el hecho que se puedan separar las almas...
That terrifies me, the fact that souls can be separated...
Usted me complementa si se entiende ¡no?,
You complement me if you understand, don't you?,
No quiero que se habrán las heridas que
I don't want you to open the wounds that
Usted sano, que ya se ganó toda mi
You healed, you've already won all my
Atención, mis sentimientos y todo el corazón
Attention, my feelings and all my heart
No sabes cuantas beses quise gritarte
You don't know how many times I wanted to shout at you
"Por favor nunca me dejes"
"Please never leave me"
Pues a la hora de besar no hay nadie que se le Asemeje
Because when it comes to kissing, there's no one who can compare to you
Que ha sido mi paso más preciso pues no
It has been my most precise step because I didn't
Conocía el amor hasta que usted me lo izo
I didn't know love until you showed it to me
Ya que miedo estoy pagando nunca debo
I know I'm paying for fear, I never should
De aceptarlo, yo quiero que tomes
Accept it, I want you to take
Mi mano y que por siempre juntos
My hand and that forever together
Sigamos, solo quiero intentar remediarlo
Let's go on, I just want to try to fix it
que sabes que todo es malo, hay cosas que
I know you know everything is bad, there are things that
En el pasado quiero que las revivamos...
In the past, I want us to relive them...
Que logre resignarme es lo que yo más temo,
Being able to resign myself is what I fear most,
Pero olvido tu voz cuando me decías TE AMO .
But I forget your voice when you used to tell me I LOVE YOU.
Mi cabeza me juega partidas que desconozco,
My head plays games I don't understand,
No encuentro manera para que me perdones...
I can't find a way for you to forgive me...
Por más que busco, entre más te alejas mi
No matter how much I look, the more you move away, my
Tiempo más se consume, mis manos siguen
Time is consumed, my hands remain
Frías pues ya no hay quien las tome.
Cold because there's no one to take them.
Estos nervios que ni yo misma controlo al
These nerves that I can't control myself when I
Recordar esa noche donde me dijiste quiero estar solo,
Remembering that night when you told me I want to be alone,
Y no te reproche nada porque que lo merezco.
And I don't blame you for anything because I know I deserve it.
Que mi mirada grita adiós TE AMO, en tono burlesco,
That my gaze screams goodbye I LOVE YOU, in a mocking tone,
Eso fue lo último que pude decir.
That was the last thing I could say.
No se te olvide que una gran parte de ti ya vive
Don't forget that a big part of you already lives
En mí, que estás cansado y me asombra
In me, I know you're tired and I'm amazed
Que agaches la frente y que no puedo
That you lower your brow and that I can't
Modificar mi pasado que juntos aremos
Change my past that together we will do
En un mejor presente...
In a better present...
Ya que miedo estoy pagando nunca debo
I know I'm paying for fear, I never should
De aceptarlo, yo quiero que tomes
Accept it, I want you to take
Mi mano y que por siempre juntos
My hand and that forever together
Sigamos, solo quiero intentar remediarlo
Let's go on, I just want to try to fix it
que sabes que todo es malo, hay cosas que
I know you know everything is bad, there are things that
En el pasado quiero que las revivamos...
In the past, I want us to relive them...





Авторы: Ogarita Plascencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.