Текст и перевод песни Ogarita - Quiero Remediarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Remediarlo
Хочу все исправить
Me
ahogue
en
alcohol
buscando
un
Я
тонула
в
алкоголе,
ища
Desahogo
cuando
Decidí
terminar
con
todo,
Утешения,
когда
решила
покончить
со
всем,
Pero
me
dijeron
esto
Apenas
es
el
el
prólogo.
Но
мне
сказали,
что
это
всего
лишь
пролог.
Hoy
ya
no
tengo
mucho
para
defenderme,
Сегодня
у
меня
не
так
много
оправданий,
Solo
sé
que
necesito
un
psicólogo,
Я
лишь
знаю,
что
мне
нужен
психолог,
Al
ver
tus
fotografías
me
di
cuenta
que
no
se
Глядя
на
твои
фотографии,
я
поняла,
что
все
еще
Han
acabado
las
lágrimas
todavía
por
ti...
Не
перестала
плакать
из-за
тебя...
Lucharía
tantas
veces
mi
cuerpo
resistiera,
Я
бы
боролась
столько,
сколько
выдержит
мое
тело,
No
he
conocido
ese
lado
mío,
me
enseñaron
Я
не
знала
этой
своей
стороны,
меня
научили
También
hacer
una
fiera,
mientras
usted
deja
de
Быть
и
зверем,
пока
ты
не
перестанешь
Darme
armas,
yo
le
prometo
seguir
en
la
guerra,
Давать
мне
оружие,
я
обещаю
продолжать
войну,
Que
me
aterra,
el
hecho
que
se
puedan
separar
las
almas...
Которая
меня
ужасает,
тот
факт,
что
наши
души
могут
разделиться...
Usted
me
complementa
si
se
entiende
¡no?,
Ты
дополняешь
меня,
понимаешь,
да?
No
quiero
que
se
habrán
las
heridas
que
Я
не
хочу,
чтобы
открылись
раны,
которые
Usted
sano,
que
ya
se
ganó
toda
mi
Ты
залечил,
ты
уже
завоевал
все
мое
Atención,
mis
sentimientos
y
todo
el
corazón
Внимание,
мои
чувства
и
все
мое
сердце.
No
sabes
cuantas
beses
quise
gritarte
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
хотела
крикнуть
тебе:
"Por
favor
nunca
me
dejes"
"Пожалуйста,
никогда
не
оставляй
меня".
Pues
a
la
hora
de
besar
no
hay
nadie
que
se
le
Asemeje
Ведь
когда
дело
доходит
до
поцелуев,
никто
не
сравнится
с
тобой,
Que
ha
sido
mi
paso
más
preciso
pues
no
Это
был
мой
самый
точный
шаг,
ведь
я
не
Conocía
el
amor
hasta
que
usted
me
lo
izo
Знала,
что
такое
любовь,
пока
ты
мне
ее
не
показал.
Ya
sé
que
miedo
estoy
pagando
nunca
debo
Я
знаю,
какой
страх
я
расплачиваюсь,
я
никогда
не
должна
De
aceptarlo,
yo
quiero
que
tomes
Была
этого
отрицать,
я
хочу,
чтобы
ты
взял
Mi
mano
y
que
por
siempre
juntos
Меня
за
руку,
и
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
Sigamos,
solo
quiero
intentar
remediarlo
Я
просто
хочу
попытаться
все
исправить.
Sé
que
sabes
que
todo
es
malo,
hay
cosas
que
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
все
плохо,
есть
вещи
из
En
el
pasado
quiero
que
las
revivamos...
Прошлого,
которые
я
хочу,
чтобы
мы
пережили
заново...
Que
logre
resignarme
es
lo
que
yo
más
temo,
Больше
всего
я
боюсь
смириться,
Pero
olvido
tu
voz
cuando
me
decías
TE
AMO
.
Но
я
забываю
твой
голос,
когда
ты
говорил
мне,
что
ЛЮБИШЬ
меня.
Mi
cabeza
me
juega
partidas
que
desconozco,
Моя
голова
играет
со
мной
в
игры,
которых
я
не
знаю,
No
encuentro
manera
para
que
me
perdones...
Я
не
могу
найти
способ,
чтобы
ты
меня
простил...
Por
más
que
busco,
entre
más
te
alejas
mi
Чем
больше
я
ищу,
тем
дальше
ты
уходишь,
мое
Tiempo
más
se
consume,
mis
manos
siguen
Время
истекает,
мои
руки
все
еще
Frías
pues
ya
no
hay
quien
las
tome.
Холодные,
ведь
больше
некому
их
согреть.
Estos
nervios
que
ni
yo
misma
controlo
al
Эти
нервы,
которые
я
сама
не
контролирую,
когда
Recordar
esa
noche
donde
me
dijiste
quiero
estar
solo,
Вспоминаю
ту
ночь,
когда
ты
сказал,
что
хочешь
побыть
один,
Y
no
te
reproche
nada
porque
sé
que
lo
merezco.
И
я
тебя
ни
в
чем
не
упрекала,
потому
что
знаю,
что
заслужила
это.
Que
mi
mirada
grita
adiós
TE
AMO,
en
tono
burlesco,
Мой
взгляд
кричал
"прощай,
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ"
в
насмешливом
тоне,
Eso
fue
lo
último
que
pude
decir.
Это
было
последнее,
что
я
смогла
сказать.
No
se
te
olvide
que
una
gran
parte
de
ti
ya
vive
Не
забывай,
что
большая
часть
тебя
уже
живет
En
mí,
sé
que
estás
cansado
y
me
asombra
Во
мне,
я
знаю,
что
ты
устал,
и
меня
поражает,
Que
agaches
la
frente
y
que
no
puedo
Что
ты
опускаешь
голову,
и
что
я
не
могу
Modificar
mi
pasado
que
juntos
aremos
Изменить
наше
прошлое,
которое
мы
превратим
En
un
mejor
presente...
В
лучшее
настоящее...
Ya
sé
que
miedo
estoy
pagando
nunca
debo
Я
знаю,
какой
страх
я
расплачиваюсь,
я
никогда
не
должна
De
aceptarlo,
yo
quiero
que
tomes
Была
этого
отрицать,
я
хочу,
чтобы
ты
взял
Mi
mano
y
que
por
siempre
juntos
Меня
за
руку,
и
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
Sigamos,
solo
quiero
intentar
remediarlo
Я
просто
хочу
попытаться
все
исправить.
Sé
que
sabes
que
todo
es
malo,
hay
cosas
que
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
все
плохо,
есть
вещи
из
En
el
pasado
quiero
que
las
revivamos...
Прошлого,
которые
я
хочу,
чтобы
мы
пережили
заново...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogarita Plascencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.