Ogi - Minha sorte mudou - перевод текста песни на английский

Minha sorte mudou - Ogiперевод на английский




Minha sorte mudou
My Luck Has Changed
Coloquei o na rua e senti que algo mudou
They stepped onto the street and felt something had changed
Nesse instante eu vi que a sorte pra mim retornou
In that instant, they saw that luck had returned
Quando olho pro chão, dou um passo pra trás
When they looked down, they took a step back
Acho dezesseis notas de cinquenta reais
They found sixteen fifty-real notes
Fiquei muito feliz e fui tomar um 'domecq'
They were very happy and went to have a 'domecq'
Mas eu não me contive, pedi outro conhaque
But they couldn't help themselves, they ordered another cognac
Eu fiquei de pileque, com um jeito moleque
They got drunk, acting childish
brisando no som daquela banda 'karnac'
Just vibing to the sound of that 'karnac' band
Me sentia tão belo, vou fazer meu castelo
They felt so beautiful, they're going to build their castle
De camisa surrada e 'dockside samello'
With a worn-out shirt and 'dockside samello'
Penteei o cabelo e pus o falso 'ray ban'
They combed their hair and put on the fake 'ray ban'
Quando vejo uma gata que se dizia minha
When they saw a hottie who claimed to be their fan
"'Cê' parece o sujeito que toca naquela banda,
"You look like the guy who plays in that band,
Prazer meu querido, eu sou iolanda"
Nice to meet you, dear, I'm Iolanda"
De perfume lavanda, que defunto levanta
With lavender perfume, that raises the dead
Eu não tinha o almoço, descolei uma janta
They didn't have lunch, they got a dinner
Levei pro cinco letras, fiz cabelo e bigode
They took her to the barbershop, did hair and mustache
Na sequência ela chama para colar no pagode
Then she invites them to join the pagode
"Venha me acompanhar, pois vai ser fenomenal
"Come with me, it will be phenomenal
Hoje é festa do grupo do meu irmão sandoval"
Today is the party of my brother Sandoval's group"
O joão sandoval? Ele é seu irmão?
João Sandoval? He's your brother?
É o quarto zagueiro que tem o 'chute canhão'
He's the fourth defender who has the 'cannon shot'
Tem um metro e noventa, e parece uma armário
He's six foot three, and looks like a closet
Me desculpe querida, mas deu meu horário
Excuse me dear, but it's past my time
A minha estrela brilhou
Their star shone brightly
Minha sorte, então mudou
Their luck, then changed
Eu me sinto muito bem
They feel very good
Estou tipo o superman
They're like Superman
Minha estrela brilhou
Their star shone brightly
Minha sorte, então mudou
Their luck, then changed
Eu me sinto muito bem
They feel very good
Como se eu fosse o superman
As if they were Superman
Sei se tive tanta sorte
I don't know if they were so lucky
Iolanda ficou brava e me jurou de morte
Iolanda got angry and swore to kill them
Saiu estabanada gritando na quebrada
She went out screaming in the neighborhood
Que por aquele homem ela foi violentada
That by that man she was raped
Mas naquele caso, 'aquele homem' era eu
But in that case, 'that man' was them
vi que ela correu, no chão se escafedeu
They only saw that she ran, and fell on the ground
Pois tropeçou na guia, e o povo assistia
Because she tripped on the curb, and the people were watching
A toda baixaria, na reta tava o meu
All the mess, right there
Foi quando o 'monza red' na rua cantou pneu
That's when the 'red Monza' screeched its tires on the street
E do carro lotado, joão sandoval desceu
And from the crowded car, João Sandoval got out
Estava injuriado, e veio pro meu lado
He was outraged, and came to their side
Chamou o delegado, minha perna estremeceu
He called the police officer, their leg trembled
"Seu delegado prenda o tadeu, ele pegou a minha irmã
"Officer, arrest Tadeu, he took my sister
Levou ela pro mato e estourou a rolimã"
He took her to the woods and popped her cherry"
Meu Deus, isso é macumba,
My God, this is witchcraft,
Pior do que caxumba, querem que eu sucumba!
Worse than mumps, they want me to succumb!
Mas a minha sorte retornou foi por milagre
But their luck returned by a miracle
Pra não permitir que uma mentira se consagre
To prevent a lie from being consecrated
Foi quando o delegado recebeu a notícia
That's when the police officer received the news
A minha salvação, no rádio da polícia
Their salvation, on the police radio
João sandoval deu um sorriso amarelo
João Sandoval gave a yellow smile
A tal da iolanda viu cair o seu castelo
The so-called Iolanda saw her castle fall
Pois aquilo era um golpe, eram procurados
Because that was a scam, they were already wanted
Prestei depoimento, fui logo despensado
They gave a statement and were quickly dismissed
A minha estrela brilhou
Their star shone brightly
Minha sorte, então mudou
Their luck, then changed
Eu me sinto muito bem
They feel very good
Estou tipo o superman
They're like Superman
Minha estrela brilhou
Their star shone brightly
Minha sorte, então mudou
Their luck, then changed
Eu me sinto muito bem
They feel very good
Como se eu fosse o superman
As if they were Superman






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.