Ogi - Zé Medalha - перевод текста песни на русский

Zé Medalha - Ogiперевод на русский




Zé Medalha
Зэ Медалька
Ele chega gingando, me ataca com chute
Он идёт, выпендриваясь, атакует меня ударом ноги,
Me esquivo mais ele vem com a sola do boot
Я уворачиваюсь, но он бьёт подошвой ботинка.
E vem mexendo as correntes, quando ele abre o estoque
Звенит цепями, когда открывает свой "арсенал"
E tira os combo da manga, 'a se eu tivesse uma glock'
И достает комбо из рукава. Эх, если бы у меня был Glock!
Ele saca no tchaco, saiu catando cavaco
Он выхватывает нож, ищет зацепку,
Ouço quebrar vários cacos, quando escapo da queda
Слышу звон разбитого стекла, когда избегаю падения.
Sigo tipo van damme, um bruce lee meio infame
Двигаюсь, как Ван Дамм, Брюс Ли немного позорный,
Não posso aqui da vexame, se não o moio azeda
Не могу тут опозориться, иначе моя репутация испортится.
Mas o cara não se viu contente, partiu pra cima
Но парень не удовлетворился, пошёл на меня,
Não desanima facilmente, mando pro jeb
Не сдаётся легко, отправляю его в нокаут.
Quer que eu me quebre novamente eu me esquivei
Хочет, чтобы я снова сломался, но я увернулся.
Mandei um boxe, soltei uns crocks
Нанес удар, выпустил пару крюков.
No chão achei uma barra de inox
На полу нашёл кусок нержавейки,
E parto pra briga, a rixa é antiga
И вступаю в драку, вражда давняя.
medalha vem, cambalhota no ar
Зэ Медалька идёт, делает сальто в воздухе,
Esgota uma da cota de truques, a quantos truques
Использует кучу своих трюков, сколько же у него трюков?!
Tenta acertar outro chute mas o mané
Пытается ударить ногой, но этот Зэ-неудачник
Perde um do seu novo reebok
Теряет кроссовок Reebok.
Fulo da vida ele fica, começa a bufa quando tenta acertar outra bica
В ярости он пыхтит, пытаясь ударить снова,
Mas eu sou ligeiro, escapo inteiro
Но я ловок, ускользаю целый и невредимый.
contrata quem pitbull com doberman
Нанимает только тех, кто с питбулями и доберманами,
Me inspiro nos golpes de daniel san
Вдохновляюсь приёмами Дэниела Сана.
Ele pulou feito rã, quando encarnei o jiraya
Он прыгнул, как лягушка, когда я перевоплотился в Джирайю.
Neste ringue, os meus punhos são estilingue
На этом ринге мои кулаки рогатки.
Acabei com o seu swing, você vai se curvar
Покончил с твоим куражом, ты склонишься.
Pode me chamar de king
Можешь звать меня королём.
Mocorongo, mequetrefe, que diz ser o chefe
Болван, ничтожество, возомнивший себя боссом,
Mas é um camundongo, sente a minha butina
Но ты всего лишь мелкая сошка, почувствуй мою пушку.
Com o peso na face cretina e leva um tombo
С тяжестью на глупой морде, получаешь удар и падаешь.
Perdeu a corrente e o dente da frente
Потерял цепь и передний зуб.
No chão fica atordoado, medalha, canalha
Лежишь на земле ошеломлённый, Зэ Медалька, мерзавец.
Acabei com os navalha esse é fim reinado
Я покончил с твоими головорезами, это конец твоего господства.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.