Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikaw Sana
Wärst du es doch
Sa
buhay
natin
In
unserem
Leben
Mayro'ng
isang
mamahalin,
sasambahin
Gibt
es
jemanden
zu
lieben,
zu
verehren
Sa
buhay
natin
In
unserem
Leben
Mayro'ng
isang
bukod
tangi
sa
lahat
at
iibigin
nang
tapat
Gibt
es
jemanden,
einzigartig
unter
allen,
den
man
aufrichtig
lieben
wird
Ngunit
sa
'di
sinasadyang
pagkakataon
Doch
durch
einen
unbeabsichtigten
Zufall
At
para
bang
ika'y
nilalaro
ng
panahon
Und
als
ob
die
Zeit
mit
dir
spielt
May
ibang
makikilala
at
sa
unang
pagkikita
Trifft
man
jemand
anderen,
und
beim
ersten
Treffen
May
tunay
na
pag-ibig
na
madarama
Wird
wahre
Liebe
gefühlt
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
malaya
pa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
noch
frei
war?
At
hindi
ngayon
ang
puso
ko'y
may
kapiling
na
Und
nicht
jetzt,
wo
mein
Herz
schon
vergeben
ist
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
nag-iisa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
allein
war?
Sino
ang
iibigin?
Wen
soll
ich
lieben?
Ikaw
sana
Wärst
du
es
doch
'Di
mo
napapansin
Du
bemerkst
es
nicht
Sa
bawat
araw
na
kasama
mo
s'ya,
kapiling
ka
n'ya
An
jedem
Tag,
den
ich
mit
ihr
verbringe,
sie
an
meiner
Seite
habe
Bawat
sandali
Jeder
Augenblick
Punung-puno
ng
ligaya't
saya,
damdamin
ay
iba
Ist
voller
Glück
und
Freude,
doch
die
Gefühle
sind
anders
At
sa
'di
sinasadyang
pagkakataon
Und
durch
einen
unbeabsichtigten
Zufall
At
para
bang
ika'y
nilalaro
ng
panahon
Und
als
ob
die
Zeit
mit
dir
spielt
Bigla
kayong
nagyakap,
mga
labi
nyo'y
naglapat
Plötzlich
umarmt
ihr
euch,
eure
Lippen
berühren
sich
Ang
inyong
mga
mata'y
nagtatanong
at
nangangarap
Eure
Augen
fragen
und
träumen
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
malaya
pa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
noch
frei
war?
At
hindi
ngayon
ang
puso
ko'y
may
kapiling
na
Und
nicht
jetzt,
wo
mein
Herz
schon
vergeben
ist
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
nag-iisa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
allein
war?
Sino
ang
iibigin?
Wen
soll
ich
lieben?
Ikaw
sana
Wärst
du
es
doch
At
sa
'di
sinasadyang
pagkakataon
Und
durch
einen
unbeabsichtigten
Zufall
At
para
bang
ika'y
nilalaro
ng
panahon
Und
als
ob
die
Zeit
mit
dir
spielt
Bigla
kayong
nagyakap,
mga
labi
nyo'y
naglapat
Plötzlich
umarmt
ihr
euch,
eure
Lippen
berühren
sich
Ang
inyong
mga
mata'y
nagtatanong
at
nangangarap
Eure
Augen
fragen
und
träumen
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
malaya
pa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
noch
frei
war?
At
hindi
ngayon
ang
puso
ko'y
may
kapiling
na
Und
nicht
jetzt,
wo
mein
Herz
schon
vergeben
ist
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
nag-iisa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
allein
war?
Sino
ang
iibigin?
Wen
soll
ich
lieben?
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
malaya
pa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
noch
frei
war?
At
hindi
ngayon
ang
puso
ko'y
may
kapiling
na
Und
nicht
jetzt,
wo
mein
Herz
schon
vergeben
ist
Bakit
ba
hindi
ka
nakilala
nang
ako'y
nag-iisa?
Warum
nur
habe
ich
dich
nicht
gekannt,
als
ich
allein
war?
Sino
ang
iibigin?
Wen
soll
ich
lieben?
Ikaw
sana
Wärst
du
es
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogie Alcasid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.