Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
çıkıp
gidilir
mi
Разве
можно
так
просто
уйти?
Yollar
uzak
dönemezsin
Дороги
далеки,
не
вернешься.
Öyle
çıkıp
gidilir
mi
Разве
можно
так
просто
уйти?
Yollar
uzak
dönemezsin
Дороги
далеки,
не
вернешься.
Ayrılığın
bir
tadı
var
У
расставания
есть
свой
вкус,
Acıtıyor
içemezsin
Горький,
его
не
проглотишь.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Gözyaşını
sessiz
sessiz
Свои
слезы
тихо-тихо
Yüreğine
dökeceksin
В
сердце
будешь
лить.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Kal
diyorum
sessiz
sessiz
Я
говорю
"останься"
тихо-тихо,
Sen
de
yaprak
dökeceksin
А
ты,
как
лист,
опадешь.
Kapı
açık
gir
içeri
Дверь
открыта,
войди,
Gülüp
küsüp
darılalım
Будем
смеяться,
дуться,
мириться.
Kapı
açık
gir
içeri
Дверь
открыта,
войди,
Gülüp
küsüp
darılalım
Будем
смеяться,
дуться,
мириться.
Yüreğimde
zemheri
var
В
моем
сердце
лютый
холод,
Gel
sevdiğim
sarılalım
Приди,
любимая,
обнимемся.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Gözyaşını
sessiz
sessiz
Свои
слезы
тихо-тихо
Yüreğine
dökeceksin
В
сердце
будешь
лить.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Kurudu
gonca
güllerin
Засохли
бутоны
роз,
Sen
de
yaprak
dökeceksin
А
ты,
как
лист,
опадешь.
Varlığınla
yokluğunun
arası
yok
Между
твоим
присутствием
и
отсутствием
нет
разницы.
Varlığınla
yokluğunun
arası
yok
Между
твоим
присутствием
и
отсутствием
нет
разницы.
Kör
bıçak
keser
etimi
Тупой
нож
режет
мою
плоть,
Kanar
durur
yarası
yok
Кровит
и
не
заживает
рана.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Gözyaşını
sessiz
sessiz
Свои
слезы
тихо-тихо
Yüreğine
dökeceksin
В
сердце
будешь
лить.
Gitme
desem
yar
ben
sana
Если
бы
я
сказал
"не
уходи",
любимая,
Çaresi
yok
gideceksin
Нет
выхода,
ты
уйдешь.
Tomurcuk
güller
kurudu
Бутоны
роз
засохли,
Sen
de
yaprak
dökeceksin
А
ты,
как
лист,
опадешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Mustafa Ozgul, Oguz Aksac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.