Текст и перевод песни Oğuzhan Uğur - Sağ Salim
Bu
da
mı
takla
güldüğüme
bakma
Не
смотри,
что
я
тоже
смеюсь?
Şans
dibe
vurdu
bahtsız
muamma
Удача
упала
на
дно,
несчастная
загадка
Kime
dokunsan
ulaştı
Hakka
Кого
бы
ты
ни
трогал,
он
добрался
до
истины
Biz
selamet
sen
sağ
salim
Мы
будем
здоровы,
ты
цел
и
невредим
Seni
mi
buldu
ah
kör
vebalin
Он
нашел
тебя,
твоя
слепая
чума?
Aslı
melek
sureti
pek
zalim
Настоящий
ангел
очень
жесток
Sana
bi
tiyo
vereyim
güzel
abim
Я
дам
тебе
кое-что,
мой
прекрасный
брат.
Bitmiyo
yine
koş
sağ
salim
Все
кончено,
снова
беги
целым
и
невредимым
Sorun
sende
değil
olaydadır
Дело
не
в
тебе,
дело
в
этом.
Bu
bahaneye
artık
kim
inanır
Кто
теперь
поверит
в
это
оправдание?
Attığın
her
adım
bir
yaradır
Каждый
шаг,
который
ты
предпринимаешь,
- это
рана
Yara
bandı
var
korkma
nolur
У
тебя
пластырь,
не
бойся,
пожалуйста.
Yalnız
geldik
yalnız
gidiyoruz
Мы
пришли
одни,
едем
одни
Bi
çaba
bi
umut
hep
tırmalıyoruz
Мы
всегда
царапаем
усилия
и
надежду
İşin
sonu
toprak
anlamıyoruz
Конец
работы
- мы
не
понимаем
земли.
Keyfine
bak
kal
sağ
salim
Наслаждайся,
оставайся
целым
и
невредимым
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
dünya
zalim
(o)
Это
жестокий
мир
(он)
Şans
dediğin
bir
psikoloji
Психология,
которую
ты
называешь
удачей
Kafada
biter
unut
geçmişi
Все
кончено
в
голове,
забудь
о
прошлом
Unutamazsan
bak
o
çok
acı
bişi
Если
ты
не
можешь
забыть,
посмотри
на
это
очень
больно.
Yan
ama
tütme
diren
salim
Гори,
но
не
кури,
сопротивляйся,
целым
и
невредимым
Biri
bi
dese
napıyon
başgan
Кто-bi
вот
что
сказал
в
basgan
Vurdu
kırdı
bunlar
hep
telaştan
Он
выстрелил,
сломал,
они
всегда
из-за
суеты.
İlki
gömdük
ikisi
yavaştan
Первый
мы
похоронили,
два
медленно
Sağ
salim
hadi
sil
baştan
Давай
целым
и
невредимым,
стирай
все
сначала.
Sorun
sende
değil
olaydadır
Дело
не
в
тебе,
дело
в
этом.
Bu
bahaneye
artık
kim
inanır
Кто
теперь
поверит
в
это
оправдание?
Attığın
her
adım
bir
yaradır
Каждый
шаг,
который
ты
предпринимаешь,
- это
рана
Yara
bandı
var
korkma
nolur
У
тебя
пластырь,
не
бойся,
пожалуйста.
Yalnız
geldik
yalnız
gidiyoruz
Мы
пришли
одни,
едем
одни
Bi
çaba
bi
umut
hep
tırmalıyoruz
Мы
всегда
царапаем
усилия
и
надежду
İşin
sonu
toprak
anlamıyoruz
Конец
работы
- мы
не
понимаем
земли.
Keyfine
bak
kal
sağ
salim
Наслаждайся,
оставайся
целым
и
невредимым
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
dünya
zalim
(o)
Это
жестокий
мир
(он)
Ah
geride
bırakamıyorsan
О,
если
ты
не
можешь
оставить
это
позади
Hep
ileri
taşıyorsan
Если
ты
всегда
двигаешь
вперед
Bence
çok
haklısın
Думаю,
ты
совершенно
прав
Vah
bi
seni
mi
çok
üzüyorlar
Вау,
они
тебя
очень
расстраивают?
Bize
de
zulmediyorlar
Они
несправедливы
и
к
нам
Katlanamaz
mısın
Ты
не
можешь
это
вынести?
Bir
gün
toprak
olacağız
elbet
Когда-нибудь
мы
станем
землей
Beteri
de
var
vur
tahtaya
şükret
Есть
и
похуже,
стреляй
в
доску,
будь
благодарен
Hesap
vericez
kesemize
bereket
Благослови
нас,
если
мы
будем
подотчетны
Tövbe
et
ve
devam
et
salim
Покайся
и
продолжай,
целым
и
невредимым
Sorun
sende
değil
olaydadır
Дело
не
в
тебе,
дело
в
этом.
Bu
bahaneye
artık
kim
inanır
Кто
теперь
поверит
в
это
оправдание?
Attığın
her
adım
bir
yaradır
Каждый
шаг,
который
ты
предпринимаешь,
- это
рана
Takma
onları
eğlen
ruhum
Не
надевай
их,
развлекайся,
моя
душа
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
sağ
salim
Он
в
целости
и
сохранности
O
dünya
zalim
(o)
Это
жестокий
мир
(он)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.