Текст и перевод песни Ogün Sanlısoy - Sana Dedim
Ezik
ezik
baktım,
aman
sakın
yanlış
anlama
I
looked
down
humbly,
don't
get
me
wrong,
darling
Saygımdandır,
boynumu
büktüm,
aman
üstün
takılma
It's
out
of
respect,
I
bowed
my
head,
don't
act
superior
Yüzüme
güleni
ben
hep
arkadaşım
belledim
I
always
considered
those
who
smiled
at
me
as
friends
Şaka
maka
değil
ulan,
ellediysem
elledim
No
joke,
honey,
if
I
touched,
I
touched
Dışarıdan
bakmak
kolay,
kolaysa
gel
içine
It's
easy
to
judge
from
the
outside,
try
stepping
into
my
shoes
Gerçekleri
kabullenmek
gelmez
tabii
işine
Accepting
reality
doesn't
suit
your
agenda,
I
see
Seveni
de
olur
bi'
insanın
sevmeyeni
de
A
person
has
those
who
love
them
and
those
who
don't
Referandum
değil
ki
bu,
gideceğiz
seçime
This
isn't
a
referendum,
we're
not
going
to
an
election
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
Yuh
sana,
sakın
bi'
daha
beni
sakın
tanıma
Shame
on
you,
don't
you
ever
recognize
me
again
Hatırlatırım
ama
bak
o
gün
gelince
sana
I'll
remind
you,
but
just
wait
until
that
day
comes
Yuh
sana,
sakın
bi'
daha
beni
sakın
tanıma
Shame
on
you,
don't
you
ever
recognize
me
again
Hatırlatırım
ama
bak
o
gün
gelince
sana
I'll
remind
you,
but
just
wait
until
that
day
comes
Hayat
denen
bu
olayın
inişi
ve
çıkışı
var
This
thing
called
life
has
its
ups
and
downs
Üstte
iken
böbürlenme,
alta
gelince
koyar
Don't
boast
when
you're
on
top,
it
hurts
when
you
fall
down
Hayat
denen
bu
olayın
inişi
ve
çıkışı
var
This
thing
called
life
has
its
ups
and
downs
Üstte
iken
böbürlenme,
alta
gelince
koyar
Don't
boast
when
you're
on
top,
it
hurts
when
you
fall
down
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadım?
Look,
I
told
you
so,
didn't
I
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Ezik
ezik
baktım,
aman
sakın
yanlış
anlama
I
looked
down
humbly,
don't
get
me
wrong,
darling
Saygımdandır,
boynumu
büktüm,
aman
üstün
takılma
It's
out
of
respect,
I
bowed
my
head,
don't
act
superior
Yüzüme
güleni
ben
hep
arkadaşım
belledim
I
always
considered
those
who
smiled
at
me
as
friends
Şaka
maka
değil
ulan,
ellediysem
elledim
No
joke,
honey,
if
I
touched,
I
touched
Dışarıdan
bakmak
kolay,
kolaysa
gel
içine
It's
easy
to
judge
from
the
outside,
try
stepping
into
my
shoes
Gerçekleri
kabullenmek
gelmez
tabii
işine
Accepting
reality
doesn't
suit
your
agenda,
I
see
Seveni
de
olur
bi'
insanın
sevmeyeni
de
A
person
has
those
who
love
them
and
those
who
don't
Referandum
değil
ki
bu,
gideceğiz
seçime
This
isn't
a
referendum,
we're
not
going
to
an
election
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
Yuh
sana,
sakın
bi'
daha
beni
sakın
tanıma
Shame
on
you,
don't
you
ever
recognize
me
again
Hatırlatırım
ama
bak
o
gün
gelince
sana
I'll
remind
you,
but
just
wait
until
that
day
comes
Yuh
sana,
sakın
bi'
daha
beni
sakın
tanıma
Shame
on
you,
don't
you
ever
recognize
me
again
Hatırlatırım
ama
bak
o
gün
gelince
sana
I'll
remind
you,
but
just
wait
until
that
day
comes
Hayat
denen
bu
olayın
inişi
ve
çıkışı
var
This
thing
called
life
has
its
ups
and
downs
Üstte
iken
böbürlenme,
alta
gelince
koyar
Don't
boast
when
you're
on
top,
it
hurts
when
you
fall
down
Hayat
denen
bu
olayın
inişi
ve
çıkışı
var
This
thing
called
life
has
its
ups
and
downs
Üstte
iken
böbürlenme,
alta
gelince
koyar
Don't
boast
when
you're
on
top,
it
hurts
when
you
fall
down
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
(Hişt,
hişt,
hişt,
hişt)
(Psst,
psst,
psst,
psst)
(Hep
sustum
ama
bu
sefer
sesim
çıkacak)
(I've
always
been
quiet,
but
this
time
my
voice
will
be
heard)
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Bak,
sana
dedim,
bunu
da
mı
duymadın?
Look,
I
told
you
so,
didn't
you
hear?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogün Sanlisoy
Альбом
O Gun
дата релиза
26-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.