Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecilia,
you're
breaking
my
heart
Cecilia,
du
brichst
mir
das
Herz
You're
shaking
my
confidence
daily
Du
erschütterst
mein
Selbstvertrauen
täglich
Put
your
hands
up
Hände
hoch
You're
surrounded
Du
bist
umzingelt
The
whole
love
thing
Diese
ganze
Liebessache
I
clowned
it
Ich
habe
es
vermasselt
Then
who's
the
joker?
Und
wer
ist
jetzt
der
Narr?
I
guess
I'm
it
Ich
schätze,
ich
bin
es
'Cause
I
let
it
right
go
when
I
found
it
Weil
ich
es
einfach
hab'
gehen
lassen,
als
ich
es
fand
Time
has
never
been
my
best
suit
Zeit
war
noch
nie
meine
Stärke
Now
I've
got
everything
except
you
Jetzt
habe
ich
alles
außer
dir
You
moved
out
of
my
heart,
still
got
the
bruise
Du
bist
aus
meinem
Herzen
ausgezogen,
aber
der
blaue
Fleck
ist
noch
da
I'd
give
it
all
back
to
be
next
to
you
Ich
würde
alles
zurückgeben,
um
neben
dir
zu
sein
I
turn
my
radio
up
and
it's
just
my
luck
Ich
drehe
mein
Radio
auf
und
es
ist
typisch
mein
Glück
Why-y-y-y-y-y-eh
me?
Warum-um-um-um-um
ich?
I
turn
my
TV
on,
it's
the
same
old
song
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
es
ist
das
gleiche
alte
Lied
Why
are
you
following
me?
Warum
verfolgst
du
mich?
It's
like
a
'missing
you'
sign
Es
ist,
als
stünde
"Ich
vermisse
dich"
Is
written
on
my
face
auf
meinem
Gesicht
geschrieben
Why-y-y-y-y-y-eh?
Warum-um-um-um-um?
It's
like
everybody
knows
Es
ist,
als
ob
es
jeder
weiß
Cause
everywhere
I
go
Denn
überall,
wo
ich
hingehe
The
whole
world
is
singing
to
me
Singt
mir
die
ganze
Welt
vor
Cecilia,
you're
breaking
my
heart
Cecilia,
du
brichst
mir
das
Herz
You're
shaking
my
confidence
daily
Du
erschütterst
mein
Selbstvertrauen
täglich
Oh
Cecilia,
I'm
down
on
my
knees
Oh
Cecilia,
ich
liege
auf
meinen
Knien
I'm
begging
you
please
to
come
home
Ich
flehe
dich
an,
bitte
komm
nach
Hause
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I
had
the
girl
of
my
dreams
Ich
hatte
das
Mädchen
meiner
Träume
And
now
she's
all
gone
Und
jetzt
ist
sie
weg
Thought
that
we
could
last
forever
Dachte,
wir
könnten
für
immer
zusammenbleiben
I
was
all
wrong
Ich
lag
völlig
falsch
Said
the
talking
was
cheap
and
now
I'm
flat
broke
Sagte,
Reden
sei
billig,
und
jetzt
bin
ich
pleite
She
don't
even
wanna
see
my
face
anymore
Sie
will
mein
Gesicht
nicht
mehr
sehen
She
don't
wanna
say
Sie
will
nicht
mal
sagen
Where
she's
gone
away
Wo
sie
hingegangen
ist
But
she's
on
replay
Aber
sie
läuft
in
Dauerschleife
In
my,
in
my
brain
In
meinem,
in
meinem
Kopf
I'll
do
what
it
takes
Ich
werde
tun,
was
nötig
ist
Any
time
and
place
Jederzeit
und
überall
We
can
turn
a
breakup
into
an
outbreak
Wir
können
eine
Trennung
in
einen
Ausbruch
verwandeln
I
turn
my
radio
up
and
it's
just
my
luck
Ich
drehe
mein
Radio
auf
und
es
ist
typisch
mein
Glück
Why-y-y-y-y-y-eh
me?
Warum-um-um-um-um
ich?
I
turn
my
TV
on
it's
the
same
old
song
Ich
schalte
meinen
Fernseher
ein,
es
ist
das
gleiche
alte
Lied
Why
are
you
following
me?
Warum
verfolgst
du
mich?
It's
like
a
'missing
you'
sign
Es
ist,
als
stünde
"Ich
vermisse
dich"
Is
written
on
my
face
auf
meinem
Gesicht
geschrieben
Why-y-y-y-y-y-eh?
Warum-um-um-um-um?
It's
like
everybody
knows
Es
ist,
als
ob
es
jeder
weiß
'Cause
everywhere
I
go
Denn
überall,
wo
ich
hingehe
The
whole
world
is
singing
to
me
Singt
mir
die
ganze
Welt
vor
Cecilia,
you're
breaking
my
heart
Cecilia,
du
brichst
mir
das
Herz
You're
shaking
my
confidence
daily
Du
erschütterst
mein
Selbstvertrauen
täglich
Oh
Cecilia,
I'm
down
on
my
knees
Oh
Cecilia,
ich
liege
auf
meinen
Knien
I'm
begging
you
please
to
come
home
Ich
flehe
dich
an,
bitte
komm
nach
Hause
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although
we're
many
miles
apart
but
I
still
feel
her
Obwohl
wir
viele
Meilen
voneinander
entfernt
sind,
fühle
ich
sie
immer
noch
There'll
never
be
another
one
like
my
Cecilia
Es
wird
nie
eine
andere
geben
wie
meine
Cecilia
Oh
where,
oh
where
could
she
be?
Oh
wo,
oh
wo
könnte
sie
sein?
Does
she
still
care
about
me?
Liegt
ihr
noch
etwas
an
mir?
When
will
she
finally
come
back
to,
come
back
to
me?
Wann
wird
sie
endlich
zu
mir
zurückkommen,
zu
mir
zurückkommen?
Cecilia,
you're
breaking
my
heart
Cecilia,
du
brichst
mir
das
Herz
You're
shaking
my
confidence
daily
Du
erschütterst
mein
Selbstvertrauen
täglich
Oh
Cecilia,
I'm
down
on
my
knees
Oh
Cecilia,
ich
liege
auf
meinen
Knien
I'm
begging
you
please
to
come
home
Ich
flehe
dich
an,
bitte
komm
nach
Hause
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pontus Hultgren
Альбом
Oh' Boy
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.