Oh Boy - Ocean - перевод текста песни на немецкий

Ocean - Oh Boyперевод на немецкий




Ocean
Ozean
Focus!
Konzentrier dich!
There goes another rapper in Dem tight jeans.
Da geht schon wieder ein Rapper in engen Jeans.
Your girl listens to me flow in her sleep, pipe dreams.
Dein Mädchen hört meinen Flow im Schlaf, Luftschlösser.
I knew rip this shit since I was 19.
Ich wusste, ich würde das Ding rocken, seit ich 19 war.
And I got the keys, not like Dj Khalid, more like my dream... (keys).
Und ich habe die Schlüssel, nicht wie DJ Khalid, eher wie mein Traum... (Schlüssel).
Stay hungry but don't bite the fingers that feeds you.
Bleib hungrig, aber beiß nicht in die Hand, die dich füttert.
These cats around me be beefing,
Diese Typen um mich herum streiten sich,
Man am wavy, pass me that sea food.
Mann, ich bin wellig, reich mir die Meeresfrüchte.
I make the beat & I write the song
Ich mache den Beat & ich schreibe den Song
& I mix the track, I don't need you.
& ich mische den Track, ich brauche dich nicht.
Ain't nobody trying to be you, matter of fact I don't see you.
Niemand versucht, du zu sein, ehrlich gesagt, ich sehe dich nicht.
Cus. All I ever used to do was daydream (Yeah!),
Denn. Alles, was ich früher tat, war Tagträumen (Yeah!),
Now am thinking out the box, out the 18,
Jetzt denke ich über den Tellerrand hinaus, außerhalb der 18,
I don't really give a fuck about the mainstream (na da!),
Ich scheiß wirklich auf den Mainstream (na da!),
I don't really give a (what!) about the mainstream.
Ich scheiß wirklich (was!) auf den Mainstream.
Come again! I said All I ever used to do was daydream (Yeah!),
Nochmal! Ich sagte, alles, was ich früher tat, war Tagträumen (Yeah!),
Now am thinking out the box, out the 18,
Jetzt denke ich über den Tellerrand hinaus, außerhalb der 18,
I don't really give a fuck about the mainstream (na da!),
Ich scheiß wirklich auf den Mainstream (na da!),
I don't really give a (huh!) about the mainstream.
Ich scheiß wirklich (huh!) auf den Mainstream.
Cus am on my own wave,
Denn ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
I said am on my own wave,
Ich sagte, ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
Cus am on my own wave,
Denn ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
I said am on my own wave,
Ich sagte, ich bin auf meiner eigenen Welle,
Am on my own wave,
Ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy.
Ozean Junge.
I used to be a small fish in a big sea.
Ich war früher ein kleiner Fisch in einem großen Meer.
The wave washed me up on the beach, but it came back just to pick me.
Die Welle spülte mich an den Strand, aber sie kam zurück, nur um mich zu holen.
See Me & my brothers gon be the black Mafia. Bmf like big meat.
Siehst du, ich und meine Brüder werden die schwarze Mafia sein. BMF wie Big Meech.
My verse be killing y'all,
Meine Strophe bringt euch alle um,
Six feet & I didn't have to dig deep. (Whoo!)
Sechs Fuß tief und ich musste nicht tief graben. (Whoo!)
Phony brothers Dem be on the line (prrr! Prr!!),
Falsche Brüder, sie sind am Telefon (prrr! Prr!!),
I ain't giving you a dime.
Ich gebe dir keinen Cent.
Radio be playing my songs regardless,
Das Radio spielt meine Songs trotzdem,
You ain't playing me this time.
Du spielst mich diesmal nicht aus.
I would be Richer than Falz at 27, that be 2019 so check.
Ich werde mit 27 reicher sein als Falz, das wäre 2019, also check.
Pastor said if you have you going to
Der Pastor sagte, wenn du hast, kommst du in den
Heaven & that was a prophecy, oh boy no vex.
Himmel und das war eine Prophezeiung, oh Junge, reg dich nicht auf.
Good damn! I be killing this shit,
Verdammt! Ich bringe dieses Ding um,
You breaking like biscuits.
Du zerbrichst wie Kekse.
At this point,
An diesem Punkt,
If you wondering what the hell this is, then just listen.
Wenn du dich fragst, was zur Hölle das ist, dann hör einfach zu.
Cus am a voice, deal with it.
Denn ich bin eine Stimme, komm damit klar.
Ama F# the game, have kids with it.
Ich werde das Spiel ficken, Kinder damit haben.
Can't wait to charge rappers a
Kann es kaum erwarten, von Rappern eine
Million a verse just to pay my bills with it.
Million pro Strophe zu verlangen, nur um meine Rechnungen damit zu bezahlen.
All I ever used to do was daydream (Yeah!),
Alles, was ich früher tat, war Tagträumen (Yeah!),
Now am thinking out the box, out the 18,
Jetzt denke ich über den Tellerrand hinaus, außerhalb der 18,
I don't really give a fuck about the mainstream (na da!),
Ich scheiß wirklich auf den Mainstream (na da!),
I don't really give a (what!) about the mainstream.
Ich scheiß wirklich (was!) auf den Mainstream.
Come again! I said All I ever used to do was daydream (Yeah!),
Nochmal! Ich sagte, alles, was ich früher tat, war Tagträumen (Yeah!),
Now am thinking out the box, out the 18,
Jetzt denke ich über den Tellerrand hinaus, außerhalb der 18,
I don't really give a fuck about the mainstream (na da!),
Ich scheiß wirklich auf den Mainstream (na da!),
I don't really give a (huh!) about the mainstream.
Ich scheiß wirklich (huh!) auf den Mainstream.
Cus am on my own wave,
Denn ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
I said am on my own wave,
Ich sagte, ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
Cus am on my own wave,
Denn ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
I said am on my own wave,
Ich sagte, ich bin auf meiner eigenen Welle,
Am on my own wave,
Ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy.
Ozean Junge.
Pull up your pants boy, stop lying to yourself.
Zieh deine Hose hoch, Junge, hör auf, dich selbst zu belügen.
Take a clue from this man boy, you probably need my help.
Nimm dir ein Beispiel an diesem Mann, Junge, du brauchst wahrscheinlich meine Hilfe.
All your lines go skrr! skrr!! Nigga say something else.
Alle deine Zeilen gehen skrr! skrr!! Nigga, sag was anderes.
I use these songs to right my wrongs
Ich benutze diese Songs, um meine Fehler wiedergutzumachen
Until there is nothing left, get it?
Bis nichts mehr übrig ist, verstehst du?
90% of the rappers these days flowing in triplets (nada na nada!!).
90% der Rapper heutzutage flowen in Triplets (nada na nada!!).
Everybody on that auto tune. Men, can't tell the difference (damn!).
Alle benutzen dieses Autotune. Leute, ich kann den Unterschied nicht erkennen (verdammt!).
I be bringing the gospel to your front door, Jehovah witness.
Ich bringe das Evangelium zu deiner Haustür, Zeuge Jehovas.
This industry can be a bitch so I pull her
Diese Industrie kann eine Schlampe sein, also ziehe ich ihre
Panties to the side & give her the bizness.
Höschen zur Seite & gebe ihr das Geschäft.
It's high time I told these cats rap ain't for beginners.
Es ist höchste Zeit, dass ich diesen Katzen sage, dass Rap nichts für Anfänger ist.
Am on a wave, giving them left & right, hot hot (stop).
Ich bin auf einer Welle, gebe ihnen links und rechts, heiß heiß (Stopp).
It's high time I told these cats rap ain't for beginners.
Es ist höchste Zeit, dass ich diesen Katzen sage, dass Rap nichts für Anfänger ist.
If you wavy? Am Poseidon.
Wenn du wellig bist? Ich bin Poseidon.
Cus am on my own wave,
Denn ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy, ocean boy, ocean boy.
Ozean Junge, Ozean Junge, Ozean Junge.
I said am on my own wave,
Ich sagte, ich bin auf meiner eigenen Welle,
Am on my own wave,
Ich bin auf meiner eigenen Welle,
Ocean boy.
Ozean Junge.





Авторы: Tai Jason, Andreas Fabritius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.