Текст и перевод песни Oh Land - En Linedanser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh
oooh
oooh
ooh
О-о-о-о
о-о-о-о
Oooh
oooh
oooh
ooh
О-о-о-о
о-о-о-о
Hvordan
ser
vi
ud?
Как
мы
выглядим?
Ligner
vi
myrer
som
farven?
Похожи
ли
мы
на
муравьев
одного
цвета?
Kigger
op
mod
noget
som
vi
længes
mod
Смотрим
вверх,
на
то,
к
чему
стремимся
Fanger
en
skygge
som
bærer
mig
Ловя
тень,
которая
несет
меня
Holder
på
dit
vejr,
vi
må
hoppe
ud!
Задержи
дыхание,
мы
должны
прыгнуть!
Åbne
med
lukkede
øjne
Открыть
с
закрытыми
глазами
Det
er
for
min
skyld
Это
ради
меня
Drømmen
om
støj
og
om
graner
Мечта
о
шуме
и
елях
Længere,
længere
til
du
intet
kan
forstå
Дальше,
дальше,
пока
ты
ничего
не
поймешь
Spænder
en
line
med
det
kolde
reb
af
stål
Натягиваю
канат
из
холодной
стальной
проволоки
Det
er
præcision
Это
точность
Som
gør
perfektion
Которая
делает
совершенство
Vi
venter
ikke
på
nogen
Мы
никого
не
ждем
Svæver
hen
over
hoved
Парим
над
головой
Men
vid
eller
mod?
Но
разум
или
смелость?
Griber
I
så
danser
jeg
Если
поймаешь,
то
я
станцую
Intet
kan
stoppe
mig
Ничто
не
может
меня
остановить
Hvad
man
kæmper
med
С
чем
приходится
бороться
Skrøbelighed,
eller
styrke
Хрупкость
или
сила
Gemmer
det
et
hemmeligt
sted
Храню
это
в
тайном
месте
Kaster
det
lyse
eller
mørke
Отбрасывает
ли
оно
свет
или
тьму
Hvad
man
ofrer
må
man
kendes
ved
То,
чем
жертвуешь,
должно
быть
известно
Drømme
kan
blive
til
løgne
Мечты
могут
стать
ложью
Intet
tager
jeg
med
Ничего
не
беру
с
собой
Men
griber
med
åbne
arme
Но
хватаюсь
с
распростертыми
объятиями
Længere,
længere
til
du
intet
kan
forstå
Дальше,
дальше,
пока
ты
ничего
не
поймешь
Spænder
en
line
med
det
kolde
reb
af
stål
Натягиваю
канат
из
холодной
стальной
проволоки
Det
er
præcision
Это
точность
Som
gør
perfektion
Которая
делает
совершенство
Vi
venter
ikke
på
nogen
Мы
никого
не
ждем
Svæver
hen
over
hoved
Парим
над
головой
Men
vid
eller
mod?
Но
разум
или
смелость?
Griber
I
så
danser
jeg
Если
поймаешь,
то
я
станцую
Intet
kan
stoppe
mig!
Ничто
не
может
меня
остановить!
Kald
mit
navn
Позови
меня
по
имени
Jeg
lystrer
ingen
anden
Я
не
подчиняюсь
никому
другому
Stemmen
kommer
indefra
Голос
идет
изнутри
Jeg
er
helt
fra
forstanden!
Я
совсем
с
ума
сошла!
Kald
mit
navn!
Позови
меня
по
имени!
Jeg
lystrer
ingen
anden
Я
не
подчиняюсь
никому
другому
Stemmen
kommer
indefra
Голос
идет
изнутри
Kald
mit
navn!
Позови
меня
по
имени!
Jeg
lystrer
ingen
anden
Я
не
подчиняюсь
никому
другому
Stemmen
kommer
indefra
Голос
идет
изнутри
Jeg
er
helt
fra
forstanden!
Я
совсем
с
ума
сошла!
Kald
mit
navn!
Позови
меня
по
имени!
Jeg
lystrer
ingen
anden
Я
не
подчиняюсь
никому
другому
Til
det
bliver
stille
Пока
не
станет
тихо
Længere,
længere
til
du
intet
kan
forstå
Дальше,
дальше,
пока
ты
ничего
не
поймешь
Spænder
en
line
med
det
kolde
reb
af
stål
Натягиваю
канат
из
холодной
стальной
проволоки
Det
er
præcision
Это
точность
Som
gør
perfektion
Которая
делает
совершенство
Vi
venter
ikke
på
nogen
Мы
никого
не
ждем
Svæver
hen
over
hoved
Парим
над
головой
Men
vid
eller
mod?
Но
разум
или
смелость?
Griber
I
så
danser
jeg
Если
поймаешь,
то
я
станцую
Intet
kan
stoppe
mig!
Ничто
не
может
меня
остановить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanna øland Fabricius
Альбом
Oh Land
дата релиза
24-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.