Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Help Myself
Ich kann mir nicht helfen
RAP
ROCK
LIT
POP
COUNTRY
R&B
NEWS
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
RAP
ROCK
LIT
POP
COUNTRY
R&B
NEWS
GESCHICHTE
SPORT
BILDSCHIRM
RECHT
TECH
X
META
Can't
Help
Myself
Kann
mir
nicht
helfen
Yeah,
bounce...
Ja,
hüpf...
(Do
it,
come
on)
(Mach
es,
komm
schon)
(Turn
around)
do
it...
(Dreh
dich
um)
mach
es...
Yeah,
yeah,
come
on...
Ja,
ja,
komm
schon...
Yeah,
uh,
dear
loved
one
Ja,
uh,
liebste
Person
I
keep
looking
at
your
picture
and
that
can
get
a
nigga
so
twisted
Ich
schau
immer
wieder
dein
Bild
an
und
das
kann
einen
Typen
so
durcheinander
bringen
I'm
hearing
sounds
of
your
singing
girl,
listen
Ich
höre
Klänge
deines
Singens,
hör
zu
Thinking
of
ways
that
I
can
try
to
stay
and
kick
it
Denke
an
Wege,
wie
ich
bleiben
und
chillen
kann
I
can't
help
myself,
my
nigga's
like:
Ich
kann
mir
nicht
helfen,
mein
Kumpel
sagt:
"Oh
you
pussy
whipped,
you
shouldn't
get
caught
up
from
that
one
trip"
"Oh
du
bist
unter
dem
Pantoffel,
du
solltest
dich
von
dem
einen
Trip
nicht
einfangen
lassen"
But
shit
happens,
as
soon
as
she
start
macking
(macking)
Aber
Scheiße
passiert,
sobald
sie
anfängt
zu
labern
(labern)
And
I
ain't
even
the
type
to
start
acting
Und
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
anfängt
zu
spinnen
So
true,
I
look
into
and
see
my
queen
that
be
So
wahr,
ich
schaue
rein
und
sehe
meine
Königin,
die
ist
That's
life
or
eternity,
I'll
take
it
to
the
ecstasy
Das
ist
Leben
oder
Ewigkeit,
ich
nehme
es
bis
zur
Ekstase
Without
the
buzz,
cause
that
might
be
the
death
for
me
Ohne
den
Rausch,
denn
das
könnte
mein
Ende
sein
And
I'm
tryna
to
show
you
some
new
scenery
Und
ich
versuche,
dir
neue
Aussichten
zu
zeigen
Yo
hold
up,
I
got
another
girl
but
it
ain't
working
like
it's
supposed
to
Yo
warte,
ich
habe
noch
ein
anderes
Mädchen,
aber
es
läuft
nicht
wie
es
soll
I'm
thinking
of
going
postal
(uh)
Ich
denke
darüber
nach,
Amok
zu
laufen
(uh)
I
need
some
space
to
think,
like
gimme
coastal
Ich
brauche
Platz
zum
Denken,
gib
mir
Küste
Define
Allah,
brothers
can't
come
(??)
Definiere
Allah,
Brüder
können
nicht
kommen
(??)
So
let
me
tell
you
something
Also
lass
mich
dir
etwas
sagen
You
think
you
know
me
a
little
but
it
ain't
really
nothing
Du
denkst,
du
kennst
mich
ein
bisschen,
aber
es
ist
wirklich
nichts
Sex,
talk,
now
who's
bluffing?
Sex,
Gerede,
wer
blufft
jetzt?
I
pull
your
card
like
I
pull
a
towel
when
I
be
fucking
Ich
ziehe
deine
Karte
wie
ich
ein
Handtuch
ziehe,
wenn
ich
ficke
I
send
this
out
to
any
girl
that
really
ain't
fronting
Ich
schicke
das
an
jedes
Mädchen,
das
nicht
faked
Move
with
it,
cause...
Beweg
dich
damit,
weil...
(Stacy
Epps)
(Stacy
Epps)
What
you
need
is
just
some
good
love,
and
thats
something
from
me!
Was
du
brauchst,
ist
einfach
gute
Liebe,
und
das
ist
etwas
von
mir!
.And
i
can't
help
myself,
you
can't
get
that
from
me
.Und
ich
kann
mir
nicht
helfen,
das
kriegst
du
nicht
von
mir
.And
when
you
start
to
get
that
good
love,
and
just
know
it's
from
me!
.Und
wenn
du
anfängst,
diese
gute
Liebe
zu
kriegen,
dann
weiß
einfach,
sie
ist
von
mir!
.And
i
can't
help
myself
is
i
just
want
you
to
see.
.Und
ich
kann
mir
nicht
helfen,
ich
will
nur,
dass
du
siehst.
It's
what
you
need
need
neeed
Es
ist
das,
was
du
brauchst
brauchst
brauchst
Yo,
it's
been
ten
months
since
I
last
wrote
you
Yo,
es
ist
zehn
Monate
her,
seit
ich
dir
das
letzte
Mal
schrieb
And
shit
ain't
the
same,
I'm
still
in
the
game,
remember
my
name?
Und
Scheiße
ist
nicht
mehr
dieselbe,
ich
bin
noch
im
Spiel,
erinnerst
du
dich
an
meinen
Namen?
I'm
chilling
like
I
got
too
much
stress
on
my
brain
Ich
chille,
als
hätte
ich
zu
viel
Stress
im
Kopf
Thinking
about
you
when
we
chilled
in
the
rain
Denke
an
dich,
als
wir
im
Regen
chillten
Intoxified
by
your
eyes,
I'm
not
one
to
kiss
Berauscht
von
deinen
Augen,
ich
bin
keiner,
der
küsst
But
your
lips
keep
on
calling
me
and
that's
bliss
(bliss)
Aber
deine
Lippen
rufen
mich
und
das
ist
Glück
(Glück)
The
way
you
move,
the
way
you
walk,
the
way
you
twist
(twist)
Wie
du
dich
bewegst,
wie
du
läufst,
wie
du
dich
drehst
(drehst)
The
way
you
roll,
the
way
you
talk,
the
way
you
suck
(hmm)
Wie
du
rollst,
wie
du
redest,
wie
du
lutscht
(hmm)
What
you
thinking?
Was
denkst
du?
I'm
tryna
kick
it
for
the
weak
and
hear
the
bad
creeping
Ich
versuche
für
die
Schwachen
zu
chillen
und
das
Böse
schleichen
zu
hören
Yo
who's
that
creeping?
(over
there!)
Yo,
wer
schleicht
da?
(da
drüben!)
It
must
be
Oh
No
with
that
soul
freakin
(over
there!)
Das
muss
Oh
No
sein
mit
diesem
Soul-Freak
(da
drüben!)
It
must
be
Oh
No
in
the
back
sneaking
(uh-huh)
Das
muss
Oh
No
sein,
der
sich
anschleicht
(uh-huh)
I'm
unordinary,
you
so
cute,
the
way
you
talk
Ich
bin
ungewöhnlich,
du
bist
so
süß,
wie
du
redest
Is
like
your
slang
got
that
ghetto
vocabulary
Ist
als
hätte
dein
Slang
dieses
Ghetto-Vokabular
We
spontaneous,
ain't
hurting
no
intendinary
Wir
sind
spontan,
verletzen
keine
Absichten
You
need
to
move
with
it
like
we
in
the
military
Du
musst
dich
bewegen,
als
wären
wir
beim
Militär
Move
with
it,
cause...
Beweg
dich
damit,
weil...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.