Oh No feat. Stacy Epps - I Can't Help Myself - перевод текста песни на немецкий

I Can't Help Myself - Oh No , Stacy Epps перевод на немецкий




I Can't Help Myself
Ich kann mir nicht helfen
RAP ROCK LIT POP COUNTRY R&B NEWS HISTORY SPORTS SCREEN LAW TECH X META
RAP ROCK LIT POP COUNTRY R&B NEWS GESCHICHTE SPORT BILDSCHIRM RECHT TECH X META
Genius
Genie
/Beta
/Beta
Can't Help Myself
Kann mir nicht helfen
Oh No
Oh No
Hahah...
Hahah...
Yeah, bounce...
Ja, hüpf...
(Do it, come on)
(Mach es, komm schon)
(Turn around) do it...
(Dreh dich um) mach es...
Yeah, yeah, come on...
Ja, ja, komm schon...
Do it!
Mach es!
Yeah, uh, dear loved one
Ja, uh, liebste Person
I keep looking at your picture and that can get a nigga so twisted
Ich schau immer wieder dein Bild an und das kann einen Typen so durcheinander bringen
I'm hearing sounds of your singing girl, listen
Ich höre Klänge deines Singens, hör zu
Thinking of ways that I can try to stay and kick it
Denke an Wege, wie ich bleiben und chillen kann
I can't help myself, my nigga's like:
Ich kann mir nicht helfen, mein Kumpel sagt:
"Oh you pussy whipped, you shouldn't get caught up from that one trip"
"Oh du bist unter dem Pantoffel, du solltest dich von dem einen Trip nicht einfangen lassen"
But shit happens, as soon as she start macking (macking)
Aber Scheiße passiert, sobald sie anfängt zu labern (labern)
And I ain't even the type to start acting
Und ich bin nicht der Typ, der anfängt zu spinnen
So true, I look into and see my queen that be
So wahr, ich schaue rein und sehe meine Königin, die ist
That's life or eternity, I'll take it to the ecstasy
Das ist Leben oder Ewigkeit, ich nehme es bis zur Ekstase
Without the buzz, cause that might be the death for me
Ohne den Rausch, denn das könnte mein Ende sein
And I'm tryna to show you some new scenery
Und ich versuche, dir neue Aussichten zu zeigen
Yo hold up, I got another girl but it ain't working like it's supposed to
Yo warte, ich habe noch ein anderes Mädchen, aber es läuft nicht wie es soll
I'm thinking of going postal (uh)
Ich denke darüber nach, Amok zu laufen (uh)
I need some space to think, like gimme coastal
Ich brauche Platz zum Denken, gib mir Küste
Define Allah, brothers can't come (??)
Definiere Allah, Brüder können nicht kommen (??)
So let me tell you something
Also lass mich dir etwas sagen
You think you know me a little but it ain't really nothing
Du denkst, du kennst mich ein bisschen, aber es ist wirklich nichts
Sex, talk, now who's bluffing?
Sex, Gerede, wer blufft jetzt?
I pull your card like I pull a towel when I be fucking
Ich ziehe deine Karte wie ich ein Handtuch ziehe, wenn ich ficke
I send this out to any girl that really ain't fronting
Ich schicke das an jedes Mädchen, das nicht faked
Move with it, cause...
Beweg dich damit, weil...
(Stacy Epps)
(Stacy Epps)
What you need is just some good love, and thats something from me!
Was du brauchst, ist einfach gute Liebe, und das ist etwas von mir!
.And i can't help myself, you can't get that from me
.Und ich kann mir nicht helfen, das kriegst du nicht von mir
.And when you start to get that good love, and just know it's from me!
.Und wenn du anfängst, diese gute Liebe zu kriegen, dann weiß einfach, sie ist von mir!
.And i can't help myself is i just want you to see.
.Und ich kann mir nicht helfen, ich will nur, dass du siehst.
It's what you need need neeed
Es ist das, was du brauchst brauchst brauchst
Yo, it's been ten months since I last wrote you
Yo, es ist zehn Monate her, seit ich dir das letzte Mal schrieb
And shit ain't the same, I'm still in the game, remember my name?
Und Scheiße ist nicht mehr dieselbe, ich bin noch im Spiel, erinnerst du dich an meinen Namen?
I'm chilling like I got too much stress on my brain
Ich chille, als hätte ich zu viel Stress im Kopf
Thinking about you when we chilled in the rain
Denke an dich, als wir im Regen chillten
Intoxified by your eyes, I'm not one to kiss
Berauscht von deinen Augen, ich bin keiner, der küsst
But your lips keep on calling me and that's bliss (bliss)
Aber deine Lippen rufen mich und das ist Glück (Glück)
The way you move, the way you walk, the way you twist (twist)
Wie du dich bewegst, wie du läufst, wie du dich drehst (drehst)
The way you roll, the way you talk, the way you suck (hmm)
Wie du rollst, wie du redest, wie du lutscht (hmm)
What you thinking?
Was denkst du?
I'm tryna kick it for the weak and hear the bad creeping
Ich versuche für die Schwachen zu chillen und das Böse schleichen zu hören
Yo who's that creeping? (over there!)
Yo, wer schleicht da? (da drüben!)
It must be Oh No with that soul freakin (over there!)
Das muss Oh No sein mit diesem Soul-Freak (da drüben!)
It must be Oh No in the back sneaking (uh-huh)
Das muss Oh No sein, der sich anschleicht (uh-huh)
I'm unordinary, you so cute, the way you talk
Ich bin ungewöhnlich, du bist so süß, wie du redest
Is like your slang got that ghetto vocabulary
Ist als hätte dein Slang dieses Ghetto-Vokabular
We spontaneous, ain't hurting no intendinary
Wir sind spontan, verletzen keine Absichten
You need to move with it like we in the military
Du musst dich bewegen, als wären wir beim Militär
Move with it, cause...
Beweg dich damit, weil...





Авторы: Michael Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.