Oh No - I Can't Help Myself - перевод текста песни на немецкий

I Can't Help Myself - Oh Noперевод на немецкий




I Can't Help Myself
Ich kann nicht anders
Hahah...
Hahah...
Yeah, bounce...
Yeah, bounce...
(Do it, come on)
(Mach es, komm schon)
(Turn around) do it...
(Dreh dich um) mach es...
Yeah, yeah, come on...
Yeah, yeah, komm schon...
Do it!
Mach es!
[Verse One: Oh No]
[Erste Strophe: Oh No]
Yeah, uh, dear loved one
Yeah, uh, meine liebe Angebetete
I keep looking at your picture and that can get a nigga so twisted
Ich schaue immer wieder dein Bild an und das kann mich total durcheinanderbringen
I'm hearing sounds of your singing girl, listen
Ich höre Klänge deines Gesangs, Mädchen, hör zu
Thinking of ways that I can try to stay and kick it
Denke darüber nach, wie ich versuchen kann zu bleiben und mit dir abzuhängen
I can't help myself, my nigga's like:
Ich kann nicht anders, mein Kumpel sagt:
"Oh you pussy with, you shouldn't get, tied up from that one trip"
"Oh, du Weichei, du solltest dich nicht wegen dieser einen Sache so festlegen"
But shit happens, as soon as she start macking (macking)
Aber Scheiße passiert, sobald sie anfängt zu flirten (flirten)
And I ain't even the type to start acting
Und ich bin nicht mal der Typ, der anfängt, sich zu verstellen
So true, I look into and see my queen that be
So wahr, ich blicke hinein und sehe meine Königin, die da ist
That's life or eternity, I'll take it to the ecstasy
Das ist Leben oder Ewigkeit, ich bringe es zur Ekstase
Without the buzz, 'cause that might be the death for me
Ohne den Rausch, denn das könnte mein Tod sein
And I'm tryna to show you some new scenery
Und ich versuche, dir eine neue Szenerie zu zeigen
Yo hold up, I got another girl but it ain't working like it's supposed to
Yo warte mal, ich habe eine andere Freundin, aber es läuft nicht so, wie es sollte
I'm thinking of going postal (uh)
Ich denke darüber nach, durchzudrehen (uh)
I need some space to think, like gimme coastal
Ich brauche etwas Raum zum Nachdenken, gib mir die Weite der Küste
Define Allah, brothers can't come (?)
Definiere Allah, Brüder können nicht kommen (?)
So let me tell you something
Also lass mich dir was sagen
You think you know me a little but it ain't really nothing
Du denkst, du kennst mich ein bisschen, aber das ist eigentlich nichts
Sex, talk, now who's bluffing?
Sex, Gerede, wer blufft jetzt?
I pull your card like I pull a towel when I be fucking
Ich ziehe deine Karte, so wie ich ein Handtuch ziehe, wenn ich ficke
I send this out to any girl that really ain't fronting
Ich sende das an jedes Mädchen, das sich wirklich nicht verstellt
Move with it, cause...
Beweg dich damit, denn...
This is for you... (yeah)
Das ist für dich... (yeah)
Do it... come on... (yeah)
Mach es... komm schon... (yeah)
Do it... come on... (yeah)
Mach es... komm schon... (yeah)
[Verse Two: Oh No]
[Zweite Strophe: Oh No]
Yo, it's been ten months since I last wrote you
Yo, es sind zehn Monate her, seit ich dir das letzte Mal geschrieben habe
And shit ain't the same, I'm still in the game, remember my name?
Und die Scheiße ist nicht mehr dieselbe, ich bin immer noch im Spiel, erinnerst du dich an meinen Namen?
I'm chilling like I got too much stress on my brain
Ich chille, als hätte ich zu viel Stress im Kopf
Thinking about you when we chilled in the rain
Denke an dich, als wir im Regen gechillt haben
Intoxified by your eyes, I'm not one to kiss
Berauscht von deinen Augen, ich bin keiner, der küsst
But your lips keep on calling me and that's bliss (bliss)
Aber deine Lippen rufen mich immer wieder und das ist Glückseligkeit (Glückseligkeit)
The way you move, the way you walk, the way you twist (twist)
Die Art, wie du dich bewegst, wie du gehst, wie du dich windest (windest)
The way you roll, the way you talk, the way you suck (hmm)
Die Art, wie du rollst, wie du redest, wie du lutschst (hmm)
What you thinking?
Was denkst du?
I'm tryna kick it for the weak and hear the bad creeping
Ich versuche, die Woche über locker zu bleiben und höre das Unheil nahen
Yo who's that creeping? (over there!)
Yo, wer schleicht da herum? (da drüben!)
It must be Oh No with that soul freakin (over there!)
Das muss Oh No sein, der die Seele ausflippen lässt (da drüben!)
It must be Oh No in the back sneaking (uh-huh)
Das muss Oh No sein, der sich hinten reinschleicht (uh-huh)
I'm unordinary, you so cute, the way you talk
Ich bin außergewöhnlich, du bist so süß, die Art, wie du redest
Is like your slang got that ghetto vocabulary
Ist, als hätte dein Slang dieses Ghetto-Vokabular
We spontaneous, ain't hurting no intendinary
Wir sind spontan, verletzen niemanden absichtlich
You need to move with it like we in the military
Du musst dich damit bewegen, als wären wir beim Militär
Move with it, cause...
Beweg dich damit, denn...
This is for you... come on...
Das ist für dich... komm schon...
Do it! Yeah...
Mach es! Yeah...





Авторы: Jackson Michael Woodrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.