Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Better
Weißt es nicht besser
Wrists
lookin'
like
they
been
dipped
Handgelenke
sehen
aus,
als
wären
sie
eingetaucht
Dipped
in
that,
dipped
in
that,
dipped
in
that
Eingetaucht
darin,
eingetaucht
darin,
eingetaucht
darin
Script
lookin'
like
it
been
flipped
Das
Skript
sieht
aus,
als
wär's
umgedreht
Flippin'
that,
flippin'
that,
flippin'
that
Dreh'
das
um,
dreh'
das
um,
dreh'
das
um
Pullin'
up
in
that
foreign,
my
god
Fahr'
im
ausländischen
Wagen
vor,
mein
Gott
Whole
squad
get
in
that,
get
in
that
Die
ganze
Truppe
steigt
ein,
steigt
ein
Please
say
it
ain't
true
Bitte
sag,
dass
es
nicht
wahr
ist
I
had
to
go
and
cop
two
Ich
musste
losgehen
und
zwei
holen
Hell
nah,
we
can't
fit
in
that
Verdammt
nein,
wir
passen
da
nicht
rein
Wild
ones,
like
we
fresh
out
the
cage
Wilde
Kerle,
als
wären
wir
frisch
aus
dem
Käfig
Showtime,
baby,
fresh
out
the
cage
Showtime,
Baby,
frisch
aus
dem
Käfig
Bad
lil'
mama,
fresh
off
the
page
Scharfe
kleine
Braut,
frisch
wie
aus
dem
Magazin
Front
like
you
love
it,
but
you
know
that
you
hate
it
Tust
so,
als
ob
du
es
liebst,
aber
du
weißt,
dass
du
es
hasst
Yeah,
you
know
no
better
(no
better)
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
(nicht
besser)
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Yeah,
you
know
no
better
(ooh)
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
(ooh)
Yeah
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
So
you're
different,
who
you
kiddin'?
Du
bist
also
anders,
wen
willst
du
veräppeln?
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Ooh,
save
that
talk
for
the
ones
who
know
no
better
Ooh,
spar
dir
das
Gerede
für
die,
die
es
nicht
besser
wissen
'Cause,
baby,
I
know
you
better
Denn,
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
'Cause,
baby,
I
know
no
better
Denn,
Baby,
ich
weiß
es
nicht
besser
Baby,
I
know
you
better
(baby,
I
know)
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
(Baby,
ich
weiß)
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
(straight
up)
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
(ganz
ehrlich)
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know,
I
know
no
better
Baby,
ich
weiß,
ich
weiß
es
nicht
besser
Top
dropped
off
on
my
whip
Das
Verdeck
meines
Wagens
ist
unten
Wippin'
that,
wippin'
that,
wippin'
that
Fahr'
ihn,
fahr'
ihn,
fahr'
ihn
Yellow
and
that
purple
on
mix
Gelb
und
dieses
Lila
gemischt
Mixin'
that,
mixin'
that,
mixin'
that
Misch'
das,
misch'
das,
misch'
das
Copped
my
bitch
from
the
tropics
(yeah)
Hab'
meine
Braut
aus
den
Tropen
geholt
(yeah)
You
know
where
she
sitting
at
Du
weißt,
wo
sie
sitzt
Taking
shots,
pouring
bottle
after
bottle
after
bottle
Shots
trinken,
Flasche
um
Flasche
um
Flasche
einschenken
Hell
nah,
we
ain't
sipping
that
Verdammt
nein,
wir
nippen
nicht
daran
Wild
ones,
like
we
fresh
out
the
cage
Wilde
Kerle,
als
wären
wir
frisch
aus
dem
Käfig
Showtime
baby,
fresh
out
the
stage
Showtime
Baby,
frisch
von
der
Bühne
Bad
lil'
mama,
fresh
off
the
page
Scharfe
kleine
Braut,
frisch
wie
aus
dem
Magazin
Front
like
you
love
it,
but
you
know
that
you
hate
it
Tust
so,
als
ob
du
es
liebst,
aber
du
weißt,
dass
du
es
hasst
Yeah,
you
know
no
better
(no
better)
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
(nicht
besser)
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Yeah,
you
know
no
better
(ooh)
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
(ooh)
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Say
you
different,
who
you
kidding?
Sagst,
du
bist
anders,
wen
willst
du
veräppeln?
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Ooh,
save
that
talk
for
the
ones
who
don't
know
no
better
Ooh,
spar
dir
das
Gerede
für
die,
die
es
nicht
besser
wissen
'Cause
baby
I
know
you
better
Denn
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
'Cause
baby
I
know
no
better
Denn
Baby,
ich
weiß
es
nicht
besser
Baby,
I
know
you
better
(Baby
I
know)
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
(Baby,
ich
weiß)
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know,
I
know
no
better
Baby,
ich
weiß,
ich
weiß
es
nicht
besser
Drop
top
on
the
whip
(drop
top)
Offenes
Verdeck
am
Wagen
(offenes
Verdeck)
Double
ranch
on
the
chips
(grrah)
Doppelt
Ranch-Dressing
auf
den
Chips
(grrah)
Ice
cream
gave
her
chills
(ice
cream)
Eiscreme
gab
ihr
Gänsehaut
(Eiscreme)
Too
much
cash
pay
the
bills
Zu
viel
Bargeld
bezahlt
die
Rechnungen
I
make
her
ride
Mercedes
(scoot
scoot)
Ich
lass'
sie
Mercedes
fahren
(scoot
scoot)
I
can
afford
the
latest
Ich
kann
mir
das
Neueste
leisten
Baby,
ignore
the
ratings
(ignore
'em)
Baby,
ignorier
die
Bewertungen
(ignorier'
sie)
Cause
pull
up,
we
pump
up,
we
raging
Denn
wir
fahren
vor,
wir
drehen
auf,
wir
rasten
aus
We
know
no
better
(no)
Wir
wissen
es
nicht
besser
(nein)
Stack
my
bread
up
(stack)
Stapel'
mein
Geld
(stapel')
Don't
get
fed
up
(nope)
Werd'
nicht
sauer
(nö)
Ain't
gonna
let
up
(yeah)
Werde
nicht
nachlassen
(yeah)
You
told
me
to
shut
up
(shut
up)
Du
sagtest
mir,
ich
soll
die
Klappe
halten
(Klappe
halten)
But,
I'ma
do
better
(huh?)
Aber
ich
mach's
besser
(hä?)
It's
not
my
race
(woo!)
Ist
nicht
mein
Rennen
(woo!)
Get
out
my
face
(get
out)
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
(verschwinde)
Drop
my
case
(drop
it)
Lass
meine
Anklage
fallen
(lass
es)
Which
way?
(where?)
Welcher
Weg?
(wo?)
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Say
you
different,
who
you
kiddin'?
Sagst,
du
bist
anders,
wen
willst
du
veräppeln?
Yeah,
you
know
no
better
Yeah,
du
weißt
es
nicht
besser
Ooh,
save
that
talk
for
the
ones
who
don't
know
no
better
Ooh,
spar
dir
das
Gerede
für
die,
die
es
nicht
besser
wissen
'Cause,
baby,
I
know
you
better
Denn,
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
(straight
up)
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
(ganz
ehrlich)
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know
you
better
Baby,
ich
kenn'
dich
besser
Baby,
I
know,
I
know
no
better
Baby,
ich
weiß,
ich
weiß
es
nicht
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mac Dermot Arthur Terence Galt, Jackson Michael Woodrow, Mercer Kelvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.