Текст и перевод песни Oh Wonder - Don't Let The Neighbourhood Hear
Don't Let The Neighbourhood Hear
Не дай соседям услышать
What
if
I
never
told
you
my
name?
Что,
если
бы
я
тебе
так
и
не
назвал
своего
имени?
What
if
we
hadn't
leaned
in
to
touch?
Что,
если
бы
мы
не
прижимались
друг
к
другу?
What
if
my
life
didn't
end
up
this
way?
Что,
если
бы
моя
жизнь
не
сложилась
так?
Would
I
be
set
on
fire?
Сгорел
бы
я
дотла?
What
if
I
could
be
someone
you
love?
Что,
если
бы
я
мог
быть
тем,
кого
ты
любишь?
Would
I
be
happy
now?
Была
бы
ты
сейчас
счастлива?
I
wish
I
had
a
motorbike
Хотел
бы
я
себе
мотоцикл,
Would
only
want
to
race
it
(only
wanna
race
it)
Только
бы
гонять
на
нём
(только
бы
гонять).
I
wish
that
I
could
make
me
smile
Хотел
бы
я
заставить
себя
улыбнуться,
'Cause
I
can't
even
fake
it
(no,
I
don't
wanna
fake
it)
Потому
что
я
даже
не
могу
притвориться
(нет,
я
не
хочу
притворяться).
Fake
it,
fake
fake
it,
fake
it
Притворяться,
притворяться,
притворяться.
So
don't
let
the
neighbourhood
hear
Так
что
не
дай
соседям
услышать,
Just
how
fucked
up
it's
got
in
here
Насколько
всё
хреново
стало
здесь.
Screamin'
at
the
top
of
our
lungs
Кричим
во
всё
горло.
Am
I
not
good
enough?
Разве
я
недостаточно
хорош?
Don't
let
the
neighbourhood
hear
Не
дай
соседям
услышать,
Just
how
fucked
up
it's
got
in
here
Насколько
всё
хреново
стало
здесь.
Screamin'
at
the
top
of
our
lungs
Кричим
во
всё
горло.
Am
I
not
good
enough?
Разве
я
недостаточно
хорош?
Am
I
not
good
enough
to
be
loved
by
you?
Разве
я
недостаточно
хорош,
чтобы
ты
меня
полюбила?
Am
I
not
good
enough
to
be
loved
by
you?
Разве
я
недостаточно
хорош,
чтобы
ты
меня
полюбила?
To
be
loved
by
you
Чтобы
ты
меня
полюбила.
What
if
I
drew
your
mouth
open
wide?
Что,
если
бы
я
нарисовал
твой
рот
широко
открытым?
What
if
you
loose
up,
let
me
inside?
Что,
если
ты
расслабишься
и
впустишь
меня?
What
if
generations
made
you
this
way?
Что,
если
поколения
сделали
тебя
такой?
(What
if
I
did?
What
if
I
don't?)
(А
что,
если
я
это
сделал?
А
что,
если
нет?)
What
if
we
end
up
doing
the
same?
Что,
если
мы
будем
делать
то
же
самое?
(Uh,
shut
up)
(О,
заткнись.)
I
wish
I
had
a
motorbike
Хотел
бы
я
себе
мотоцикл,
Would
only
want
to
race
it
(only
want
to
race
it)
Только
бы
гонять
на
нём
(только
бы
гонять).
I
wish
that
I
could
make
me
smile
Хотел
бы
я
заставить
себя
улыбнуться,
'Cause
I
can't
even
fake
it
(no,
I
don't
wanna
fake
it)
Потому
что
я
даже
не
могу
притвориться
(нет,
я
не
хочу
притворяться).
Fake
it,
fake
fake
it,
fake
it
Притворяться,
притворяться,
притворяться.
So
don't
let
the
neighbourhood
hear
Так
что
не
дай
соседям
услышать,
Just
how
fucked
up
it's
got
in
here
Насколько
всё
хреново
стало
здесь.
Screamin'
at
the
top
of
our
lungs
Кричим
во
всё
горло.
Am
I
not
good
enough?
Разве
я
недостаточно
хорош?
Don't
let
the
neighbourhood
hear
Не
дай
соседям
услышать,
Just
how
fucked
up
it's
got
in
here
Насколько
всё
хреново
стало
здесь.
Screamin'
at
the
top
of
our
lungs
Кричим
во
всё
горло.
Am
I
not
good
enough?
Разве
я
недостаточно
хорош?
Am
I
not
good
enough
to
be
loved
by
you?
Разве
я
недостаточно
хорош,
чтобы
ты
меня
полюбила?
Am
I
not
good
enough
to
be
loved
by
you?
Разве
я
недостаточно
хорош,
чтобы
ты
меня
полюбила?
You
gave
me
all
the
dark
that
I
got
Ты
наградила
меня
всей
этой
тьмой,
But
I
would
never
dare
to
give
up
Но
я
никогда
не
посмею
сдаться.
You
put
my
hopes
to
the
back
of
a
box
Ты
запрятала
мои
надежды
на
дно
коробки,
But
I
would
never
dare
to
give
up
Но
я
никогда
не
посмею
сдаться.
You
told
me
everything's
gonna
fuck
up
Ты
сказала,
что
всё
равно
всё
провалится,
But
I
would
never
dare
to
give
up
Но
я
никогда
не
посмею
сдаться.
Give
up
on
you
Сдаться,
отказаться
от
тебя.
Give
up
on
me
Сдаться,
отказаться
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Michael West, Josephine Hilary Vander Gucht, Kaidi Akinnibi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.