Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
says
it's
easy
to
give
away
your
heart
Alle
sagen,
es
ist
einfach,
sein
Herz
zu
verschenken
Look
at
your
life
go
breezy
when
you're
driving
the
same
car
Schau,
wie
dein
Leben
locker
läuft,
wenn
du
dasselbe
Auto
fährst
Never
been
one
to
be
needy,
I
know
I'm
playing
a
part
War
nie
jemand,
der
bedürftig
ist,
ich
weiß,
ich
spiele
eine
Rolle
But
fuck
it,
love
ain't
easy
Aber
scheiß
drauf,
Liebe
ist
nicht
einfach
I
wanna
kiss
you,
wanna
hold
you,
wanna
go
in
as
a
green
light
Ich
will
dich
küssen,
will
dich
halten,
will
reingehen
wie
bei
grünem
Licht
But
I'm
a
little
over-complicating
everything
that
feels
right
Aber
ich
verkompliziere
alles
ein
wenig,
was
sich
richtig
anfühlt
Got
a
22
make
and
not
a
lot
of
time
Bin
22
und
habe
nicht
viel
Zeit
I'm
running
out
lately
with
you
on
my
mind
Mir
läuft
in
letzter
Zeit
die
Zeit
davon,
mit
dir
im
Kopf
I
pray
for
my
fate,
I
swear
that
I'll
fight
Ich
bete
für
mein
Schicksal,
ich
schwöre,
dass
ich
kämpfen
werde
And
in
the
end
I
want
more
than
a
life
what
I
choose
Und
am
Ende
will
ich
mehr
als
das
Leben,
das
ich
mir
wähle
But
I
know
that
I'll
be
stickin'
with
you
Aber
ich
weiß,
dass
ich
bei
dir
bleiben
werde
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Throw
away
the
plan
and
just
be,
let
the
good
times
flow
Wirf
den
Plan
weg
und
sei
einfach,
lass
die
guten
Zeiten
fließen
End
up
on
a
road
to
nowhere
'cause
that's
the
way
that
life
goes
Lande
auf
einer
Straße
ins
Nirgendwo,
denn
so
läuft
das
Leben
And
when
I
was
young,
it
seemed
dreamy
knowing
who
you're
meant
to
be
Und
als
ich
jung
war,
schien
es
traumhaft
zu
wissen,
wer
für
dich
bestimmt
ist
But
you
never
know
the
perfect
ending
and
I
don't
believe
in
destiny
Aber
man
kennt
nie
das
perfekte
Ende
und
ich
glaube
nicht
an
Schicksal
I
wanna
kiss
you,
wanna
hold
you,
wanna
go
in
as
a
green
light
Ich
will
dich
küssen,
will
dich
halten,
will
reingehen
wie
bei
grünem
Licht
But
I'm
a
little
over-complicating
everything
that
feels
right
Aber
ich
verkompliziere
alles
ein
wenig,
was
sich
richtig
anfühlt
But
I'm
a
little
over-complicating
everything
Aber
ich
verkompliziere
alles
ein
wenig
Got
a
22
make
and
not
a
lot
of
time
Bin
22
und
habe
nicht
viel
Zeit
I'm
running
out
lately
with
you
on
my
mind
(with
you
on
my
mind)
Mir
läuft
in
letzter
Zeit
die
Zeit
davon,
mit
dir
im
Kopf
(mit
dir
im
Kopf)
I
pray
for
my
fate,
I
swear
that
I'll
fight
Ich
bete
für
mein
Schicksal,
ich
schwöre,
dass
ich
kämpfen
werde
And
in
the
end
I
want
more
than
a
life
what
I
choose
Und
am
Ende
will
ich
mehr
als
das
Leben,
das
ich
mir
wähle
But
I
know
that
I'll
be
stickin'
with
you
Aber
ich
weiß,
dass
ich
bei
dir
bleiben
werde
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Life
don't
make
much
sense
sometimes
Das
Leben
ergibt
manchmal
nicht
viel
Sinn
But
we
carry
on,
we
carry
on,
we
carry
on
Aber
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter
(Don't
make
much
sense
sometimes)
(Ergibt
manchmal
nicht
viel
Sinn)
Life
don't
make
much
sense
sometimes
Das
Leben
ergibt
manchmal
nicht
viel
Sinn
(Don't
make
much
sense
sometimes)
(Ergibt
manchmal
nicht
viel
Sinn)
But
we
carry
on,
we
carry
on,
we
carry
on
(we
carry
on)
Aber
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter
(wir
machen
weiter)
Life
don't
make
much
sense
sometimes
Das
Leben
ergibt
manchmal
nicht
viel
Sinn
But
we
carry
on,
we
carry
on,
we
carry
on
(but
we
carry
on)
Aber
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter
(aber
wir
machen
weiter)
I'm
a
little
over-complicating
everything
that
feels
Ich
verkompliziere
alles
ein
wenig,
was
sich
richtig
anfühlt
Got
a
22
make
and
not
a
lot
of
time
Bin
22
und
habe
nicht
viel
Zeit
I'm
running
out
lately
with
you
on
my
mind
(with
you
on
my
mind)
Mir
läuft
in
letzter
Zeit
die
Zeit
davon,
mit
dir
im
Kopf
(mit
dir
im
Kopf)
I
pray
for
my
fate
(for
my
fate),
I
swear
that
I'll
fight
Ich
bete
für
mein
Schicksal
(für
mein
Schicksal),
ich
schwöre,
dass
ich
kämpfen
werde
And
in
the
end
I
want
more
than
a
life
what
I
choose
Und
am
Ende
will
ich
mehr
als
das
Leben,
das
ich
mir
wähle
But
I
know
that
I'll
be
stickin'
with
you
Aber
ich
weiß,
dass
ich
bei
dir
bleiben
werde
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
And
in
the
end
I
want
more
than
a
life
what
I
choose
Und
am
Ende
will
ich
mehr
als
das
Leben,
das
ich
mir
wähle
But
I
know
that
I'll
be
stickin'
with
you
Aber
ich
weiß,
dass
ich
bei
dir
bleiben
werde
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Stickin'
with
you,
stickin'
with
you,
stickin'
with
you
Bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben,
bei
dir
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Paul Badger Boardman, Anthony Vander West, Josephine Hilary Vander Gucht
Альбом
22 Make
дата релиза
07-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.