Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's
the
override?
Wo
ist
der
Notaus?
Stop
the
rising
tide
Stoppe
die
steigende
Flut
I
need
extra
time
Ich
brauche
mehr
Zeit
I'm
a
little
life
Ich
bin
ein
kleines
Leben
In
a
desperate
fight
In
einem
verzweifelten
Kampf
To
retrieve
the
light
Um
das
Licht
zurückzuholen
Everything
is
faded
Alles
ist
verblasst
I
can
feel
myself
going
down
Ich
fühle,
wie
ich
untergehe
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Where's
the
override?
Wo
ist
der
Notaus?
Stop
the
rising
tide
Stoppe
die
steigende
Flut
I
need
extra
time
Ich
brauche
mehr
Zeit
Did
we
lose
the
line?
Haben
wir
die
Verbindung
verloren?
Is
our
love
unblind
Ist
unsere
Liebe
nicht
mehr
blind
With
the
end
in
sight?
Mit
dem
Ende
in
Sicht?
Everything
is
faded
Alles
ist
verblasst
I
can
feel
myself
going
down
Ich
fühle,
wie
ich
untergehe
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Call
it
a
disaster
Nenn
es
eine
Katastrophe
Call
it
what
you
like
(call
it
what
you
likе)
Nenn
es,
wie
du
willst
(nenn
es,
wie
du
willst)
When
sadness
is
your
neighbour
Wenn
Traurigkeit
dein
Nachbar
ist
Thеre
ain't
room
for
kind
(room
for
kind)
Ist
kein
Platz
für
Güte
(kein
Platz
für
Güte)
And
I
can
feel
my
body
Und
ich
fühle,
wie
mein
Körper
Breaking
all
the
blood
(blood,
blood)
All
das
Blut
verliert
(Blut,
Blut)
Running
out
my
fingers
Aus
meinen
Fingern
läuft
Am
I
gonna
get
this?
Werde
ich
das
schaffen?
Am
I
gonna
get
this
right,
right?
Werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?
Am
I
gonna
get
this?
(Right,
right)
Werde
ich
das
schaffen?
(Richtig,
richtig)
Am
I
gonna
get
this
right,
right?
Werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?
Am
I
gonna
get
this?
Werde
ich
das
schaffen?
Am
I
gonna
get
this
right,
right?
Werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?
Right,
right
Richtig,
richtig
(Am
I
gonna
get
this
right?)
Right
(Werde
ich
das
richtig
machen?)
Richtig
(Am
I
gonna
get
this
right?)
(Werde
ich
das
richtig
machen?)
Am
I
gonna
get
this?
(Right)
Werde
ich
das
schaffen?
(Richtig)
Am
I
gonna
get
this
right,
right?
Werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?
Am
I
gonna
get
this?
Werde
ich
das
schaffen?
Am
I
gonna
get
this
right,
right?
Werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?
(Everything
is
faded)
(Alles
ist
verblasst)
(I
can
feel
myself
going
down)
(Ich
fühle,
wie
ich
untergehe)
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
oh
(am
I
gonna
get
this
right?)
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
oh
(werde
ich
das
richtig
machen?)
Down,
down,
down,
down,
down,
down
(am
I
gonna
get
this
right?)
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
(werde
ich
das
richtig
machen?)
Down,
down,
down,
down,
down,
down
(am
I
gonna
get
this
right?)
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
(werde
ich
das
richtig
machen?)
Down,
down,
down,
down,
down,
down
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten,
unten
Down,
down,
down,
down,
down
(am
I
gonna
get
this
right,
right?)
Unten,
unten,
unten,
unten,
unten
(werde
ich
das
richtig
machen,
richtig?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Michael West, Josephine Hilary Vander Gucht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.