Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Startn Up (feat. Central Cee)
Startn Up (feat. Central Cee)
These
n-
thought
I
was
done,
Texas
Diese
N-
dachten,
ich
wär
fertig,
Texas
(I'm
with
the
cash,
like
Diego)
(Ich
bin
beim
Cash,
wie
Diego)
Yeah,
ayy,
they
thought
I'm,
yeah,
ayy,
yeah
Yeah,
ayy,
sie
dachten,
ich
bin,
yeah,
ayy,
yeah
(B-B-Bankroll
got
it)
(B-B-Bankroll
hat's)
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
I'm
quick,
huh,
to
change
my
b-
Ich
bin
schnell,
huh,
meine
B-
zu
wechseln
But
I
won't
change
up
on
the
guys,
nah
Aber
ich
werde
mich
bei
den
Jungs
nicht
ändern,
nah
Don't
compare
mе,
me
and
them
boys
ain't
nothing
alike
Vergleich
mich
nicht,
ich
und
diese
Jungs
sind
überhaupt
nicht
gleich
Huh,
I'm
calm,
I'm
not
on
thе
hype
Huh,
ich
bin
ruhig,
ich
bin
nicht
auf
dem
Hype
Back
then,
I
wasn't
her
type
Damals
war
ich
nicht
ihr
Typ
But
now
I
got
money,
she
wan'
be
mine
Aber
jetzt
hab
ich
Geld,
sie
will
mein
sein
Fine,
I'll
f-
one
time
like,
psych
Gut,
ich
f-
sie
einmal,
so
wie,
psych
Don't
be
upset,
huh
Sei
nicht
sauer,
huh
I
ain't
gon'
feel
no
way
for
shorty,
I
ain't
gon'
feel
regret,
nah
Ich
werde
für
die
Kleine
nichts
fühlen,
ich
werde
nichts
bereuen,
nah
I
ain't
gon'
sweat,
nah,
babe,
I
ain't
no
simp
(simp)
Ich
werde
nicht
schwitzen,
nah,
Baby,
ich
bin
kein
Simp
(Simp)
I
f-
and
duck,
get
out
of
bed,
that's
what
you
get,
b-
Ich
f-
und
hau
ab,
raus
aus
dem
Bett,
das
kriegst
du,
B-
Nah,
I
ain't
forget,
huh
Nah,
ich
hab's
nicht
vergessen,
huh
I'm
pulling
the
Urus
out,
you
ain't
seen
a
GOAT
inside
a
Lamb
Ich
hol
den
Urus
raus,
du
hast
noch
keinen
GOAT
in
'nem
Lambo
gesehen
One
mixtape,
now
I've
got
the
UK
right
inside
my
hand
Ein
Mixtape,
jetzt
hab
ich
Großbritannien
genau
in
meiner
Hand
Got
no
faith
in
a
man
Hab
kein
Vertrauen
in
einen
Mann
I'm
okay
on
my
own,
but
I'm
still
located
with
gang
Ich
bin
allein
okay,
aber
ich
bin
immer
noch
bei
der
Gang
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
I
sent
the
clip
to
Doctor
Miami,
put
titties
on
my
chop
Ich
hab
den
Clip
zu
Doktor
Miami
geschickt,
hab
Titten
an
meine
Knarre
gemacht
I'm
like
Rihanna
with
the
merchandise,
put
fifty
on
the
block
Ich
bin
wie
Rihanna
mit
dem
Merchandise,
leg
fünfzig
auf
den
Block
Ayy,
pesos
(pesos),
pounds
(pounds),
don't
pull
up
unannounced
Ayy,
Pesos
(Pesos),
Pfund
(Pfund),
tauch
nicht
unangemeldet
auf
Yeah,
shipping,
receiving,
baby,
how
you
doing
this
evening?
Yeah,
Versand,
Empfang,
Baby,
wie
geht's
dir
heute
Abend?
I'm
at
UPS
tryna
see
if
this
work
or
free
Ich
bin
bei
UPS
und
versuch
zu
sehen,
ob
das
Arbeit
oder
umsonst
ist
Send
a
hundred
packs
out,
I
don't
care
you
don't
believe
me
Schick
hundert
Pakete
raus,
mir
egal,
ob
du
mir
nicht
glaubst
I
smoke
good,
I
look
good,
she
gon'
squeeze
me
when
she
see
me
Ich
rauch
gut,
ich
seh
gut
aus,
sie
wird
mich
drücken,
wenn
sie
mich
sieht
Took
two
hundred
to
my
jeweler
and
I
told
that
n-,
"Freeze
me"
Hab
zweihundert
zu
meinem
Juwelier
gebracht
und
dem
N-
gesagt:
„Ice
mich
ein“
She
say,
"Who
you
think
you
is?
Sie
sagt:
„Für
wen
hältst
du
dich?
"B-,
you
know
I'm
young
OhGeesy
(ayy)
„B-,
du
weißt,
ich
bin
jung
OhGeesy
(ayy)
Yeah,
b-,
you
know
I'm
young
OhGeesy
Yeah,
B-,
du
weißt,
ich
bin
jung
OhGeesy
Took
two
hundred
to
my
jeweler
and
I
told
that
n-,
"Freeze
me"
Hab
zweihundert
zu
meinem
Juwelier
gebracht
und
dem
N-
gesagt:
„Ice
mich
ein“
She
say,
"Who
you
think
you
is?"
B-,
you
know
I'm
young
OhGeesy
Sie
sagt:
„Für
wen
hältst
du
dich?“
B-,
du
weißt,
ich
bin
jung
OhGeesy
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
They
thought
I'm
done,
I
just
started,
finna
turn
it
up
a
notch
Sie
dachten,
ich
bin
fertig,
ich
hab
grad
erst
angefangen,
dreh's
jetzt
'ne
Stufe
höher
Five
hundred
times
one
hundred,
what
I
paid
for
just
my
watch
Fünfhundert
mal
hundert,
das
hab
ich
nur
für
meine
Uhr
bezahlt
Geesy
f-ing
with
the
gas,
I
told
him,
"Mail
it
to
the
spot"
Geesy
f-ckt
mit
dem
Gas,
ich
sagte
ihm:
„Schick's
an
den
Spot“
I
made
a
lot,
I'm
out
of
town,
I
can't
be
staying
on
the
block
Ich
hab
viel
gemacht,
bin
außerorts,
kann
nicht
im
Block
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Carranza, Joel Banks, Taylor Banks, Diego Avenando, Oakley Caesar-su
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.