IWantChains - OhMannперевод на немецкий
I'm
such
a
spectacle
when
expecting
a
miracle
Ich
bin
so
ein
Spektakel,
wenn
ich
ein
Wunder
erwarte
Infecting
my
inner
brain
by
infesting
it
with
spiritual
Infiziere
mein
inneres
Gehirn,
indem
ich
es
mit
spirituellen
Gedanken
befallen
lasse
Thoughts
because
I'm
lost
and
I
don't
know
where
to
turn
Weil
ich
verloren
bin
und
nicht
weiß,
wohin
ich
mich
wenden
soll
And
I'll
be
honest
I
really
just
wanna
do
something
that
earns
Und
ich
bin
ehrlich,
ich
will
einfach
etwas
tun,
das
sich
auszahlt
Enough
money
so
I
can
live
my
life
to
the
fullest
Genug
Geld,
damit
ich
mein
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
kann
And
so
I
write
lyrics
and
wrap
them
up
like
I
would
do
bullets
Und
so
schreibe
ich
Texte
und
verpacke
sie,
als
wären
es
Kugeln
Cuz
I'm
arming
myself
with
everything
that
I
got
Denn
ich
bewaffne
mich
mit
allem,
was
ich
habe
So
every
shot
that
I
shoot
has
the
most
potential
once
it
drops
So
hat
jeder
Schuss,
den
ich
abgebe,
das
größte
Potential,
sobald
er
einschlägt
Like
a
bomb
in
this
bitch
Wie
eine
Bombe,
Schätzchen
All
I
do
is
gotta
drop
them
all
til
I
get
rich
Ich
muss
sie
alle
nur
abwerfen,
bis
ich
reich
bin
It's
the
game
that
we
play
man
it's
hard
not
to
switch
Das
ist
das
Spiel,
das
wir
spielen,
es
ist
schwer,
nicht
die
Spur
zu
wechseln
Lanes
cuz
the
fame
and
acclaim
makes
us
bewitched
Denn
der
Ruhm
und
die
Anerkennung
machen
uns
verhext
Fuck
the
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
I
feel
the
weight
on
my
neck
get
heavier
by
the
year
Ich
spüre
das
Gewicht
an
meinem
Hals,
das
von
Jahr
zu
Jahr
schwerer
wird
It's
all
the
stones
I
keep
throwing
on
until
it
disappears
Es
sind
all
die
Steine,
die
ich
darauf
werfe,
bis
es
verschwindet
In
the
shimmering
light
blinding
my
vicinity
sight
Im
schimmernden
Licht,
das
meine
Sicht
in
der
Nähe
blendet
So
they'll
be
distracted
while
I
compose
my
symphonies
right
Damit
sie
abgelenkt
sind,
während
ich
meine
Symphonien
richtig
komponiere
I
mean
I'm
all
for
mediocrity
if
it's
gotta
be
Ich
meine,
ich
bin
für
Mittelmäßigkeit,
wenn
es
sein
muss
For
the
people
feeding
on
it
like
it's
fuckin
bird
feed
Für
die
Leute,
die
sich
davon
ernähren,
als
wäre
es
Vogelfutter
First
things
first
I
gotta
to
lay
down
some
tracks
Das
Wichtigste
zuerst,
ich
muss
ein
paar
Tracks
hinlegen
Like
I'm
in
therapy
on
the
couch
confessing
the
facts
Als
wäre
ich
in
Therapie
auf
der
Couch
und
gestehe
die
Fakten
Sessions
over
load
the
track
with
whatever
makes
sense
Session
vorbei,
lade
den
Track
mit
allem,
was
Sinn
macht
If
it
doesn't
make
cents
then
it
isn't
that
dense
Wenn
es
keinen
Sinn
ergibt,
dann
ist
es
nicht
so
dicht
There's
no
room
these
days
for
people
who
wanna
be
on
the
fence
Es
gibt
heutzutage
keinen
Platz
für
Leute,
die
auf
dem
Zaun
sitzen
wollen
So
I'll
stay
on
my
side
and
forever
in
defense
Also
bleibe
ich
auf
meiner
Seite
und
verteidige
mich
für
immer
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Fuck
change
I
want
chains
Scheiß
auf
Veränderung,
ich
will
Ketten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.