OhMann - StandingInTheRain - перевод текста песни на немецкий

StandingInTheRain - OhMannперевод на немецкий




StandingInTheRain
ImRegenStehen
Standin standin in the rain
Steh'n, steh'n im Regen
Uh yeah
Uh yeah
Standin in the rain
Steh'n im Regen
Uh yeah
Uh yeah
Standing in the rain
Steh'n im Regen
Aye
Aye
Standin in the rain
Steh'n im Regen
Aye
Aye
Uh
Uh
I'm standing outside in the rain
Ich steh' draußen im Regen
Finding it harder for me to explain
Und finde es schwer für mich zu erklären
The fact that I'm tryna do better by using my brain
Die Tatsache, dass ich versuch', es besser zu machen, indem ich mein Gehirn benutze
Instead of investing in a new gold chain
Anstatt in eine neue Goldkette zu investieren
To match with the grill that I bought
Passend zum Grill, den ich gekauft habe
Now that I'm deeper in debt and I'll never get out this is not something that I would sought
Jetzt, wo ich tiefer in den Schulden stecke und ich nie herauskomme, ist das nicht etwas, das ich wollte
On my pursuit of happiness which doesn't equate to the clout
Auf meiner Suche nach Glück, was nicht dem Ansehen entspricht, das ist nicht was ich wollte, Süße.
I'm about done with culture
Ich bin bald fertig mit der Kultur
The attitude trending is making me putting my hand on a holster
Die trendige Attitüde bringt mich dazu, meine Hand an einen Holster zu legen
Leaving the scene with a sky full of vultures
Und die Szene mit einem Himmel voller Geier zu verlassen
Type of shit you wanna see on a poster
So 'ne Scheiße willst du auf einem Poster sehen, Kleine
I'm posta be legendary and not someone secondary
Ich sollte legendär sein und nicht jemand Zweitrangiges
When I'm buried inside a cemetery make sure I'm dead by any means necessary
Wenn ich auf einem Friedhof begraben bin, stell sicher, dass ich tot bin, mit allen notwendigen Mitteln
Or else Ima come back to life pick a bone with the master's wife and then back to hell
Sonst komm ich zurück ins Leben, streite mich mit der Frau des Meisters und dann zurück zur Hölle
The pinocle of the cynical side of me is alive and well
Der Höhepunkt der zynischen Seite von mir ist lebendig und wohlauf
Ooo
Ooo
Ima degenerate
Ich bin ein Degenerierter
Known to anger people with sentences
Bekannt dafür, Leute mit Sätzen zu verärgern
Sticking middle fingers up like it's medicine
Strecke Mittelfinger hoch, als wäre es Medizin
For anyone who thinks themselves as a Edison
Für jeden, der sich für einen Edison hält
You a daffodil to a veteran
Du bist eine Narzisse für einen Veteranen, mein Schatz
Who's lived a life and gain leather skin
Der ein Leben gelebt und Lederhaut bekommen hat
Automatic pistol made of stainless steel when I'm not behind the wheel ima hit the gin
Automatische Pistole aus rostfreiem Stahl, wenn ich nicht hinterm Steuer sitze, greife ich zum Gin
Shoulda hit the gym before I came out
Hätte ins Fitnessstudio gehen sollen, bevor ich rauskam
Innocence into sin took the wrong route
Unschuld in Sünde, nahm den falschen Weg
Simpletons tend to spread doubt
Einfaltspinsel neigen dazu, Zweifel zu verbreiten, oh Süße
Gained dividends through a small amount
Habe Dividenden durch einen kleinen Betrag gewonnen
Stick it to the man wait that's me
Zeig's dem Mann, warte, das bin ich
I forget quite often and it's probably from the weed
Ich vergesse es ziemlich oft, und es liegt wahrscheinlich am Gras
Or maybe it's hereditary
Oder vielleicht ist es erblich bedingt
My family is very scary
Meine Familie ist sehr beängstigend
Arguing when my sister's buried
Streiten sich, wenn meine Schwester begraben wird
Harboring this guilt I carry
Ich hege diese Schuld, die ich trage
Fuck since this shit is temporary I'm a villain in the making and I really wanna make a mark
Verdammt, da diese Scheiße temporär ist, bin ich ein Bösewicht in der Entstehung, und ich will wirklich ein Zeichen setzen, Baby.
Something so devastating demonstrating how much apathy I have in my heart
Etwas so Verheerendes, das demonstriert, wie viel Apathie ich in meinem Herzen habe
How bout I become a typical hypocrite indulge in things I criticize
Wie wär's, wenn ich ein typischer Heuchler werde, mich Dingen hingebe, die ich kritisiere
Promoting decency inside a disguise and wait til no one's looking and leave that behind
Anstand im Verborgenen fördere und warte, bis niemand hinsieht, und das hinter mir lasse
Remove my own hide so I can get high and not be distracted by anything else
Meine eigene Haut entferne, damit ich high werden kann und nicht von irgendetwas anderem abgelenkt werde
I conclude that the whole world's a cesspool and getting to the point where I start to melt
Ich schlussfolgere, dass die ganze Welt ein Sündenpfuhl ist, und ich komme an den Punkt, wo ich anfange zu schmelzen
Hannibal Lector whenever I lecture my students about the importance of fiber
Hannibal Lecter, wann immer ich meinen Studenten einen Vortrag über die Bedeutung von Ballaststoffen halte
Nostalgia Ultra when I grab a bowl of Frosted Flakes feeling like Tony the Tiger
Nostalgia Ultra, wenn ich eine Schüssel Frosted Flakes nehme und mich wie Tony der Tiger fühle
Sniffing blow like Tony Montana Versace clothes chillin inside a cabaña
Koks schnupfe wie Tony Montana, Versace-Klamotten, chille in einer Cabana
Plenty of rappers to bump in your car and yet you discover that no one's a fan of
Viele Rapper, die du in deinem Auto pumpen kannst, und doch entdeckst du, dass niemand ein Fan ist von
Whatever you're into and I know we all got issues
Was auch immer du magst, und ich weiß, wir haben alle Probleme
I myself am tryna be more inclusive but the fact remains is that I misuse
Ich selbst versuche, integrativer zu sein, aber Tatsache ist, dass ich missbrauche, Liebes
All of my abilities it aint no coincidence that I so happen to cause all these incidents
All meine Fähigkeiten, es ist kein Zufall, dass ich all diese Vorfälle verursache
My epiphany exposes this impudence calling cap on all these Kaepernick sentiments
Meine Erleuchtung entlarvt diese Unverschämtheit und stellt all diese Kaepernick-Gefühle in Frage
Fuck I look like
Verdammt, wie sehe ich aus





Авторы: Pearson Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.