Текст и перевод песни Ohash feat. Reber & Deniz Tekin - Vaha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
vahadan
uyanamam
I
can't
wake
up
from
this
oasis
Kalsın
gerçekleriniz
uzak
aman
Keep
your
realities
far
away,
oh
please
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Gerçekten
inanamam
I
can't
believe
the
reality
Tüm
doğrularımız
çıkıyor
yalan
All
our
truths
are
turning
out
to
be
lies
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Ticari
kaygılar
öldürür
ruh
ve
duyguyu
Commercial
anxieties
kill
the
soul
and
emotion
Geceleri
kâbus
görürsün
kaçırıyorlar
uykunu
You
see
nightmares
at
night,
they
steal
your
sleep
En
uygunu
nedir
diye
düşünüp
dur
sürüp
vur
You
keep
thinking
what
is
best,
keep
going,
keep
hitting
Yüksek
hız
yap
kaza
kazıyorlar
kuyunu
Speed
up,
have
an
accident,
they're
digging
your
grave
Enerji
emiciler
Cebeci'den
veya
Esat'tan
Energy
suckers
from
Cebeci
or
Esat
Yükselir
sesim
onlar
kazancını
hesaplar
My
voice
rises
as
they
calculate
their
earnings
Dertleri
değil
gerçek
görürler
ürün
olarak
They
only
see
the
product,
not
the
trouble,
as
a
result
Gözünü
boyarlar
ününle
çok
mu
fesatlar?
They
fool
you
with
your
fame,
are
they
that
wicked?
Diye
sor
(ah)
bence
artık,
belli
cevap
Ask
(ah)
I
think,
the
answer
is
clear
Allah'ım
affet
günahlarımı
işlerim
sevap
God,
forgive
my
sins,
my
work
is
my
reward
Bundan
sonra
emek
vermeden
üstümden
kazanamaz
(kimse)
From
now
on,
no
one
can
earn
from
me
without
putting
in
the
work
O*ospu
değilim
beni
pazarlayamaz
(kimse)
I'm
not
a
whore,
no
one
can
market
me
Özüm,
sözüm
aynı
kalır
değişmez
asla
My
essence,
my
word
remains
the
same,
never
changes
Sanattan
bihaber
şirketler
çok
mu
s*kimde?
Are
companies
clueless
about
art
so
concerned
about
me?
Özgür
olacağım
ekimde
I
will
be
free
in
October
Kimse
takamaz
tasma
No
one
can
put
a
leash
Beni
bırakın
sokağımla
kültürümle
Tekin'le
Leave
me
with
my
streets,
my
culture,
with
Tekin
Bakarım
sanatıma
I'll
take
care
of
my
art
Benle
konuşma
business
Don't
talk
to
me
about
business
Menajerim
Ahmet
Sayıt
My
manager
is
Ahmet
Sayıt
Yaşatmaz
bana
stres
He
won't
let
me
stress
Sektör
yılan
ve
kurt
dolu
The
industry
is
full
of
snakes
and
wolves
Ben
kazandım
gerçek
dost
I
won
a
true
friend
Çıkar
ilişkiniz
fos
inan
alayından
bezdim
Your
interest
relationship
is
a
sham,
believe
me,
I'm
tired
of
all
of
you
Bu
vahadan
uyanamam
I
can't
wake
up
from
this
oasis
Kalsın
gerçekleriniz
uzak
aman
Keep
your
realities
far
away,
oh
please
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Gerçekten
inanamam
I
can't
believe
the
reality
Tüm
doğrularımız
çıkıyor
yalan
All
our
truths
are
turning
out
to
be
lies
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Bir
rüyaya
daldım
her
şey
yalandı
I
fell
into
a
dream,
everything
was
a
lie
Ben
doğruları
anlatırken
yakalandım
I
got
caught
while
telling
the
truth
Deniyordum
ne
var
ise
bana
zararlı
I
was
trying
whatever
was
harmful
to
me
Şeytan
yapıyordu
ruhumuzla
pazarlık
The
devil
was
making
a
deal
with
our
souls
Ama
kazandım
güzel
günler
için
But
I
won
for
the
good
days
Tüm
bu
çabam
olmasa
da
uğrunda
gebereceğim
Even
if
all
this
effort
wasn't
there,
I
would
die
for
it
Belli
ki
belli
olmuyor
bize
ne
vereceği
Apparently
it's
not
clear
what
it
will
give
us
Canımın
canımızın
ne
kadar
edeceği
How
much
will
my
life,
our
life,
be
worth
Hiçbir
değerimiz
yok
koca
gezegende
We
have
no
value
on
this
big
planet
Ne
için
satıyorsun
kendini
meselen
ne
What
are
you
selling
yourself
for,
like
what
Kaybedip
durma
ruhunu
bilmecelerde
Don't
keep
losing
your
soul
in
riddles
Burada
kalıcı
değiliz
endişelenme
We
are
not
permanent
here,
don't
worry
Koca
bir
ömür
harcama
ün
para
gelir
tatlı
Don't
waste
a
lifetime,
fame,
money,
income
is
sweet
Herkes
gibi
sen
de
bir
gün
toprak
olacaksın
You
too
will
be
dust
one
day,
like
everyone
else
Başarmak
değil
ki
dostum
bu
defa
konu
farklı
It's
not
about
succeeding,
my
friend,
this
time
the
subject
is
different
Konu
gittikten
sonra
nasıl
hatırlanacaksın?
The
point
is,
how
will
you
be
remembered
after
you're
gone?
Geçici
bir
süre
varsın
You
have
a
temporary
time
İzin
ver
bu
dünyada
bir
etkin
kalsın
Let
an
impact
remain
in
this
world
Geçici
bir
süre
varsın
You
have
a
temporary
time
İzin
ver
bu
dünyada
bir
etkin
kalsın
Let
an
impact
remain
in
this
world
Bu
vahadan
uyanamam
I
can't
wake
up
from
this
oasis
Kalsın
gerçekleriniz
uzak
aman
Keep
your
realities
far
away,
oh
please
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Gerçekten
inanamam
I
can't
believe
the
reality
Tüm
doğrularımız
çıkıyor
yalan
All
our
truths
are
turning
out
to
be
lies
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Yok
yere
birbirimizi
üzdük
yine
yok
yere
birbirimizi
düzdük
We
upset
each
other
for
nothing
again,
we
smoothed
each
other
out
for
nothing
Tepemizdekiler
biz
birbirimizi
yerken
kıs
kıs
gülüyorlar
Those
above
us
are
chuckling
while
we
devour
each
other
Gofret
gibi
sat
kendini
ya
da
sal
kendini
Sell
yourself
like
a
wafer
or
let
yourself
go
Satsınlar
seni
kata
kata
katıp
Let
them
sell
you
floor
by
floor
Kaza
kaza
enkaz
olacaksın
sonunda
yazık
kızım
sana
yazık
kızım
Accident,
accident,
you'll
be
a
wreck
in
the
end,
it's
your
destiny,
girl,
it's
your
destiny
Ama
yıkamaz
kimse
ağlamazken
ve
But
no
one
can
defeat
me
when
I
don't
cry
and
En
büyük
hater'ım
aynadayken
My
biggest
hater
is
in
the
mirror
Yıkamam
kaygımı
yine
alt
oluyorum
I
can't
wash
away
my
anxiety,
I'm
losing
again
En
büyük
hasmım
aynadayken
ya
My
biggest
enemy
is
in
the
mirror,
yeah
Tüm
kastım
kendime
All
my
anger
is
towards
myself
Tüm
kastım
kendime
All
my
anger
is
towards
myself
Özeleştiri
veriyorum
olmuyor
I'm
criticizing
myself,
it's
not
working
Uzaklaştım
kendime
I've
become
distant
from
myself
İneyim
ben
yakın
yerde-eyy
tüküreyim
ben
böyle
derde
Let
me
go
down
somewhere
close
- eyy,
I
spit
on
such
trouble
Hep
eleştiri
veriyor
az
sus
lan
seks
futbol
kafan
nerde
You're
always
criticizing,
shut
up,
sex,
football,
where's
your
mind
Yargıla
otuzunda
fark
edersin
sandığınca
büyük
olmadığını
Judge,
at
thirty,
you'll
realize
you're
not
as
big
as
you
think
you
are
Otuzunda
fark
edersin
asıl
olayın
rakam
olmadığını
At
thirty,
you'll
realize
the
real
deal
is
not
numbers
İnan
onca
hate,
zu
viel
hate,
nere
adres
Believe
me,
all
that
hate,
too
much
hate,
where's
the
address
Menajerim
ahmetcan,
ich
bleib
ohne
stress
My
manager
Ahmetcan,
I
stay
without
stress
Zu
viele
Leute,
die
mich
scheitern
sehen
wollen,
ja
Too
many
people
who
want
to
see
me
fail,
yeah
İch
schlafe
schon
lange
mit
nur
einem
auge,
ja
I've
been
sleeping
with
one
eye
open
for
a
long
time,
yeah
Gerçekten
inanamam
artık
I
can't
believe
it
anymore
İki
sözünüze
de
kanamam
artık
I
can't
bleed
for
your
every
word
anymore
Nerede
eylem
Where
is
the
action
Nerede
iş
Where
is
the
work
Ancak
pişsin
ensem
gölgesiz
bir
işkence
güneş
Let
my
back
burn,
a
sun
of
torture
without
shade
Kalsın
gerçekleriniz
uzak
aman
Keep
your
realities
far
away,
oh
please
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Gerçekten
inanamam
I
can't
believe
the
reality
Tüm
doğrularımız
çıkıyor
yalan
All
our
truths
are
turning
out
to
be
lies
Ben
bile
bile
rüyaya
daldım
I
knowingly
dove
into
a
dream
Rüyaya
daldım
Dove
into
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Hatice Deniz Tekin, Reber Ozdemir, Shahoo Gazeranchi
Альбом
Vaha
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.