Ohashi Trio - 東京ピエロ feat.平井堅 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ohashi Trio - 東京ピエロ feat.平井堅




東京ピエロ feat.平井堅
Tokyo Pierrot feat. Ken Hirai
星が毀れそうな
Under the midnight sky as blue
ブルーのミッドナイト
As if the stars might come crashing down
響きわたる悲しみのワルツ
Through the night echoes a waltz of sorrow
僕はいつもの様に
I, as usual
仮面付けてピエロになる
Don a mask and become a clown
冷めない出来たての
My heart yearns for a love
愛が欲しいよ
That never cools, ever fresh
誰も本当の素顔は知らない
No one knows my true face
空見上げたら心解けて
When I gaze at the sky, my heart starts to thaw
涙こぼれて歪んだ
Tears well up, distorting
満月の夜
The full moon's light
さようなら東京の月
Farewell, moon of Tokyo
届かなかった君と夢よ
My dreams and you, both unrealized
輝く街のひかり
The city lights shine bright
眩しくて目を細め
Forcing me to squint
僕は行く
I'm on my way
憧れの街角
To the bustling city streets
いつでもショータイム
Any moment now, it's showtime
背伸びして覗いた
I peered inside as I towered over
サーカスの小屋
The circus tent
ブカブカのジャケットが
My baggy jacket
僕にはちょっぴり重過ぎたんだ
Was just a tad too heavy for me
雨上がりの道
The path after the rain
さようなら東京の月
Farewell, moon of Tokyo
届かなかった君と夢よ
My dreams and you, both unrealized
輝く街のひかり
The city lights shine bright
眩しくて目を細め
Forcing me to squint
僕は行く
I'm on my way
世界を薔薇色にして
Turning the world rose-tinted
もう一度夢を魅させてよ
Let me dream once more
さようなら東京の月
Farewell, moon of Tokyo
僕は今ただの月
Now I'm just a mere moon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.