Ohashi Trio - アネモネが鳴いた - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ohashi Trio - アネモネが鳴いた




アネモネが鳴いた
Heartbeat of Anemones
もしもこの世界に終わりの日が来たとしても
Even if the end of the world comes to this place,
僕らは涙何か流さず小さな種を蒔く
We won't shed tears, but sow these tiny seeds.
君がいつか見た アネモネが鳴いた
The anemones you once saw are now in bloom,
気付いたら宇宙の色も消えた
And without you noticing, the colors of the universe have faded.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Thank you, farewell, oh day we call today,
全てが愛しくてたまらない
Everything is so dear to me.
この花も風も木も水も
These flowers, the wind, the trees, the water,
生きているから感じ合えるのさ
I can feel them all because I'm alive.
通り過ぎる風がそう呟いた
The passing wind whispers this to me.
これが最後の詩
This is my final poem,
静かに瞼を閉じるよ
I will quietly close my eyes.
どんなに立ち止まっても
No matter how often I stop in my tracks,
時の流れは変わらない
The flow of time never changes.
空が空として優しくあるように
Like how the sky is gently just the sky,
僕は僕らしくありたいだけさ
I just want to be myself.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Thank you, farewell, oh day we call today,
僕は大地を握りしめる
I will grasp the earth in my hands.
約束しよう君が生きている証は
Let's make a promise, your proof of life
僕の中に咲く花さ
Will bloom as a flower within me.
蕾がひらく音ほら聞こえるかい
Can you hear the sound of a bud opening?
今日もいつもと同じ朝
Today is just the same as always,
コーヒー入れたら何処へ行こう
I'll make some coffee, where should we go?
変わらない 変われないよ
Nothing has changed, nothing can change,
僕らは何処へ
Where do we go from here?
ありがとうさようなら今日と言う日よ
Thank you, farewell, oh day we call today,
全てが愛しくてたまらない
Everything is so dear to me.
二度とない今日と言う日は
This day that will never come again
何処かにずっと隠してあるから
Is hidden somewhere deep within me.
戻らぬ風の中宇宙見上げた
I look up at the universe amidst the irreversible wind.





Авторы: YOSHINORI OHASHI, YOSHINORI OHASHI, MICCA, MICCA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.