Ohav feat. שמואל וילוז'ני, אורנה בנאי & Oshrit Sarusi - הבא בתור - перевод текста песни на немецкий

הבא בתור - Ohav перевод на немецкий




הבא בתור
Der Nächste, bitte
מה ציפית?
Was hast du erwartet?
להחזיר אותי
Mich zurückzubringen?
להשיב לי את מי שהייתי
Mir den zurückzugeben, der ich war?
זה לא ביג דיל
Das ist kein Problem.
עושים לי טריקים
Sie spielen mir Streiche.
כבר שלחתי, סרקתי
Ich habe schon gesendet, gescannt.
הוא בלתי
Er ist nicht...
רק אני עוד סוחב את הקיטבג
Nur ich schleppe noch die Ausrüstung.
כבר נהיה מאוחר
Es ist schon spät geworden.
וניסיתי
Und ich habe es versucht.
מלנגן על המאג, גם על עיוור
Spiele auf dem MAG, auch blind.
מגיבור לאוויר
Vom Helden zur Luft.
דרך פילטר
Durch einen Filter.
אין'ך מספר בקשה
Du hast keine Antragsnummer.
אני לא יכולה
Ich kann nicht.
יש ערימה
Es ist ein riesiger Stapel.
מלא עבודה
Viel Arbeit.
30 לשעה
30 pro Stunde.
רק 30 לשעה!
Nur 30 pro Stunde!
חבל, הוא עומד בדרישות
Schade, er erfüllt die Anforderungen.
צריכה קצת לחשוב
Ich muss ein bisschen nachdenken.
מה לעשות?
Was soll ich tun?
שמע, יש פתרון!
Hör zu, es gibt eine Lösung!
אבל מי שמטפלת בשנת שבתון
Aber die, die sich darum kümmert, ist im Sabbatjahr.
שמרית
Schmirit.
חסר לנו עוד עדויות
Uns fehlen noch Zeugenaussagen.
ממי?
Von wem?
של מי שהיה שם
Von denen, die dort waren.
הם מתו
Sie sind gestorben.
אני חייבת עדות, משהו קצר
Ich brauche eine Aussage, etwas Kurzes.
משהו לכתוב בנייר
Etwas, das ich auf Papier schreiben kann.
אבל איך אני אביא את מי שמת
Aber wie soll ich jemanden bringen, der tot ist?
ואם יש תעודת נכות, זה מעולה
Und wenn es eine Invaliditätsbescheinigung gibt, ist das großartig.
אז מה אני עושה?
Was soll ich also tun?
תראה -
Sieh mal -
אני לא רואה שום בעיה
Ich sehe kein Problem.
אתה רושם פה סיוטים, חרדה
Du schreibst hier Albträume, Angst.
ומה זה האבחון מהחטיבה?
Und was ist das für eine Diagnose aus der Schulzeit?
אולי באת דפוק מהתחלה?
Vielleicht warst du von Anfang an kaputt?
אבל מה קשור ריצה, איך זה מוכיח בעיה בנשמה?
Aber was hat Laufen damit zu tun, wie beweist das ein Problem in der Seele?
אין לזה בדיקה
Dafür gibt es keinen Test.
אין לי אישורים
Ich habe keine Genehmigungen.
יש הרבה פונים
Es gibt viele Bewerber.
איך מסננים?
Wie filtert man?
לא רואה פה סימנים
Ich sehe hier keine Anzeichen.
לא סגור על איך בודקים
Ich bin mir nicht sicher, wie man das testet.
נפש? אין לזה רנטגן
Seele? Dafür gibt es kein Röntgenbild.
חסר טכנולוגיות אחי? יש EEG, VR
Fehlt es an Technologien, Süße? Es gibt EEG, VR.
אי. איג'. מי?
EEG? Wer?
מה?
Was?
מי?
Wer?
טוב, אז כדורים. רוצה בונדורמין?
Okay, also Pillen. Willst du Bondormin?
מה ציפית?
Was hast du erwartet?
להחזיר אותי
Mich zurückzubringen?
להשיב לי את מי שהייתי
Mir den zurückzugeben, der ich war?
זה לא ביג דיל
Das ist kein Problem.
עושים לי טריקים
Sie spielen mir Streiche.
כבר שלחתי, סרקתי
Ich habe schon gesendet, gescannt.
הוא בלתי
Er ist nicht...
רק אני עוד סוחב את הקיטבג
Nur ich schleppe noch die Ausrüstung.
בא לי סלט
Ich will Salat.
סושי?
Sushi?
מלנגן על המאג, גם על עיוור
Spiele auf dem MAG, auch blind.
מגיבור לאוויר
Vom Helden zur Luft.
דרך פילטר
Durch einen Filter.
השפה יפה לשיטה חולה, אני משוכנע
Die Sprache ist schön für eine kranke Methode, ich bin überzeugt.
הם דוחפים לי סם, לשינוי תפיסה
Sie schieben mir Drogen rein, um die Wahrnehmung zu verändern.
להשמיד גרסה, במכונת גריסה (נו מה נהיה?!)
Eine Version zu zerstören, in einer Zerkleinerungsmaschine (Na, was ist los?!).
ככה כל שנה, זאת אותה תמונה, אני בתנופה
So geht es jedes Jahr, es ist dasselbe Bild, ich bin im Schwung.
אל הפח אשפה, למציאת תרופה
In den Mülleimer, auf der Suche nach einem Heilmittel.
לפציעה שקופה, שלא רואים מכאן (רד משם!)
Für eine unsichtbare Verletzung, die man von hier aus nicht sieht (Komm da runter!).
חשבתי שיזיז לכן יותר אני מודה
Ich dachte, es würde dich mehr bewegen, das gebe ich zu.
עכשיו הטופס מעלה אבק שנה הוא פה בפריזר
Jetzt verstaubt das Formular, es liegt seit einem Jahr hier im Gefrierschrank.
בתוך כל הבלגן הבת אדם לא מבינה את זה
In all dem Chaos versteht die Person das nicht.
עכשיו כל הקולות בתוך הראש אומרים לי דיי כבר
Jetzt sagen alle Stimmen in meinem Kopf, es reicht.
לא מוצא עניין אני בדאון או שבהיי
Ich finde kein Interesse, ich bin down oder high.
אני רק עוד אחד בתור ובשבילכם אני מספר
Ich bin nur ein weiterer in der Schlange und für euch bin ich eine Nummer.
שכחתי מי הייתי פעם בלי זה
Ich habe vergessen, wer ich einmal ohne das war.
רואה אתכם ואותי
Ich sehe dich und mich.
דרך פילטר
Durch einen Filter.
מה ציפית?
Was hast du erwartet?
להחזיר אותי
Mich zurückzubringen?
להשיב לי את מי שהייתי
Mir den zurückzugeben, der ich war?
זה לא ביג דיל
Das ist kein Problem.
עושים לי טריקים
Sie spielen mir Streiche.
כבר שלחתי, סרקתי
Ich habe schon gesendet, gescannt.
הספיק לי
Es reicht mir.
רק אני עוד סוחב את הקיטבג
Nur ich schleppe noch die Ausrüstung.
כבר נהיה מאוחר וניסיתי
Es ist schon spät geworden und ich habe es versucht.
מלנגן על המאג, גם על עיוור
Spiele auf dem MAG, auch blind.
מגיבור לאוויר
Vom Helden zur Luft.
דרך פילטר
Durch einen Filter.





Авторы: Ohav Givaty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.