Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wobeye Kese
Du wirst groß sein
Ɛyɛ
Me
Nyame
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
dein
Gott,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Ɛyɛ
Jesus
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
Jesus,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
nhyira
o
Du
wirst
ein
Segen
sein,
oh.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Mese,
ɛyɛ
Jesus
Me
na
M'aka
o
Ich
sage,
Ich
bin
es,
Jesus,
der
es
gesagt
hat,
oh.
Sɛ
Me
deɛ
Mɛyɛ
wo
kɛse
Dass
Ich
dich
groß
machen
werde.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
ei
Wahrlich,
Mein
Sohn,
ei.
Ɛyɛ
Me
Alpha
Omega
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
das
Alpha
und
Omega,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
w'ate
Du
wirst
groß
sein,
hörst
du?
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
ei
Wahrlich,
Mein
Sohn,
ei.
Wobɛyɛ
kɛse
paa,
w'ate
Du
wirst
sehr
groß
sein,
hörst
du?
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Ɛyɛ
adiyisɛm
a
Nyame
se
menka
nkyerɛ
w'ate
Dies
ist
die
Offenbarung,
die
Gott
mir
geboten
hat,
dir
zu
sagen,
hörst
du?
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Wobɛyɛ
kɛse,
Me
ba
Du
wirst
groß
sein,
Mein
Sohn.
Sɛ
anka
wobɛtumi
atena
me
nan
ase
kɔsi
awieyɛ
a
Wenn
du
bis
zum
Ende
zu
meinen
Füßen
bleiben
kannst,
Mɛyɛ
wo
nhyira
o,
Mɛyɛ
wo
nhyira
o,
Mɛyɛ
wo
nhyira
Werde
Ich
dich
segnen,
oh,
Ich
werde
dich
segnen,
oh,
Ich
werde
dich
segnen.
Afe
yi,
apam
a
Me
ne
wo
wɔ
nie,
Me
ba
Dieses
Jahr,
dies
ist
der
Bund,
den
Ich
mit
dir
habe,
Mein
Sohn.
Wo
ne
w'asefoɔ
nyinaa
bɛyɛ
nhyira,
nhyira,
nhyira,
nhyira
w'ate
Du
und
all
deine
Nachkommen
werden
ein
Segen
sein,
Segen,
Segen,
Segen,
hörst
du?
Ɛyɛ
me
Nyame
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
dein
Gott,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse,
Du
wirst
groß
sein,
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
ei
Wahrlich,
Mein
Sohn,
ei.
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Afe
yi,
Me
Nyame
Mɛyɛ
wo
nie
Dieses
Jahr
werde
Ich,
dein
Gott,
es
für
dich
tun.
Me
ba,
wobɛyɛ
kɛse
(Wobɛyɛ
nhyira)
Mein
Sohn,
du
wirst
groß
sein
(Du
wirst
ein
Segen
sein).
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Ɛyɛ
Jesus
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
Jesus,
der
gesagt
hat:
Wo
deɛ
wobɛyɛ
nhyira
Du
wirst
gewiss
ein
Segen
sein.
Biribiara
ntumi
nsi
ano
kwan
da
w'ate
Nichts
kann
sich
dem
jemals
in
den
Weg
stellen,
hörst
du?
Adom
Nyame
na
W'aka
sɛ
Der
gnädige
Gott
hat
gesagt:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn.
Ɛyɛ
Jesus
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
Jesus,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Ɛyɛ
ampa
sɛ
Me
Nyame
Me
na
M'aka
o
Es
ist
wahr,
Ich
bin
es,
dein
Gott,
der
es
gesagt
hat,
oh.
Me
na
M'aka
(Wobɛyɛ
nhyira
o)
Ich
bin
es,
der
gesagt
hat
(Du
wirst
ein
Segen
sein,
oh).
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Na
sɛ
wobɛtie
Me
Nyame
na
wobɛyɛ
a
Und
wenn
du
auf
Mich,
deinen
Gott,
hören
und
es
tun
wirst,
Mede
weinom
nyinaa
bɛka
ho
Werde
Ich
all
dies
hinzufügen.
Wo
fie
bɛyɛ
nhyira
Dein
Haus
wird
ein
Segen
sein.
W'adwuma
bɛyɛ
nhyira
w'ate
Deine
Arbeit
wird
ein
Segen
sein,
hörst
du?
Ɛyɛ
Yehowah
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
Jehova,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Wobɛyɛ
kɛse,
Me
ba
Du
wirst
groß
sein,
Mein
Sohn.
Na
sɛ
tie
na
wobɛtie
Me
na
wobɛyɛ
a
Und
wenn
du
aufmerksam
hörst
und
es
tun
wirst,
Mede
weinom
nyinaa
bɛka
ho
Werde
Ich
all
dies
hinzufügen.
Wo
fie
bɛyɛ
nhyira
Dein
Haus
wird
ein
Segen
sein.
W'adwuma
bɛyɛ
nhyira
Deine
Arbeit
wird
ein
Segen
sein.
Ɛyɛ
Yehowah
Me
na
M'aka
sɛ
Ich
bin
es,
Jehova,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Wobɛyɛ
nhyira
Du
wirst
ein
Segen
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Mebɛto
wo
pe
wɔ
w'atamfo
anim
Ich
werde
dir
den
Tisch
decken
angesichts
deiner
Feinde.
Me
ba,
Me
ba
Mein
Sohn,
Mein
Sohn.
Wobɛyɛ
nhyira,
wobɛyɛ
nhyira,
wobɛyɛ
nhyira
Du
wirst
ein
Segen
sein,
du
wirst
ein
Segen
sein,
du
wirst
ein
Segen
sein.
Adom
Nyame
Me
na
M'aka
sɛ
Der
gnädige
Gott,
Ich
bin
es,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Adom
Nyame
Me
na
M'aka
sɛ
Der
gnädige
Gott,
Ich
bin
es,
der
gesagt
hat:
Wobɛyɛ
nhyira
Du
wirst
ein
Segen
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Na
sɛ
wobɛtumi
atena
me
nan
ase
akɔsi
aweiyɛ
Mɛyɛ
wokɛse
Und
wenn
du
bis
zum
Ende
zu
meinen
Füßen
bleiben
kannst,
werde
Ich
dich
groß
machen.
Wobɛyɛ
kɛse
Du
wirst
groß
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
kɛse
paa
Du
wirst
sehr
groß
sein.
Wobɛyɛ
nhyira
Du
wirst
ein
Segen
sein.
Kɔsi
sɛ,
Me
ba
Wahrlich,
Mein
Sohn,
Wobɛyɛ
nhyira
paa
Du
wirst
wahrhaftig
ein
Segen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ohemaa Mercy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.