Текст и перевод песни Ohio Players - Varee Is Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
young
man,
Когда
я
был
молодым,
There
was
a
pretty
young
girl
Там
была
хорошенькая
молодая
девушка.
That
taught
me
a
game
of
love.
Это
научило
меня
игре
в
любовь.
She
taught
me
that
each
letter
Она
учила
меня
этому
каждую
букву.
Meant
something
special.
Это
значило
что-то
особенное.
Something
special
like:
Что-то
особенное
вроде
"L"
means
that
lately,
I
been
thinkin′
we
should
be
alone.
"л"
означает,
что
в
последнее
время
я
думаю,
что
нам
следует
побыть
наедине.
"O"
means
that
only
you
can
understand
where
I'm
comin′
from.
"О"
означает,
что
только
ты
можешь
понять,
откуда
я.
"V"
is
for
Valentine,
it
means
that
you've
won
my
heart
(yes
it
does,
now).
"V"
- это
валентинка,
это
значит,
что
ты
завоевал
мое
сердце
(да,
теперь
это
так).
"E"
is
for
everlasting
love,
that
no
strong
wind
can
pull
apart.
"Е"
означает
вечную
любовь,
которую
не
разлучит
ни
один
сильный
ветер.
Varee,
woman
don't
you
know
that
your
name
means
love
to
me.
Вари,
женщина,
разве
ты
не
знаешь,
что
твое
имя
означает
для
меня
любовь?
Varee,
you′re
the
woman
of
mine,
your
name
is
love.
Вари,
ты
моя
женщина,
твое
имя-Любовь.
And
then
you
left,
and
the
words
changed:
А
потом
ты
ушел,
и
слова
изменились.
"L"
is
for
the
loneliness
since
you
walked
out
of
my
life.
"Л"
означает
одиночество
с
тех
пор,
как
ты
ушла
из
моей
жизни.
"O"
means
that
obviously
love
has
just
passed
me
by.
"О"
означает,
что,
очевидно,
любовь
прошла
мимо
меня.
"V"
is
for
the
vicious
words
that
tore
our
lives
apart.
"V"
- это
порочные
слова,
которые
разорвали
наши
жизни.
"E"
is
evidently
our
love
was
a
lie
from
the
start.
"Е"
- это,
очевидно,
наша
любовь
была
ложью
с
самого
начала.
Varee,
Varee,
how
could
I
be
Вари,
вари,
как
я
могу
быть
...
So
simple
as
to
think
you
loved
me.
Так
просто
думать,
что
ты
любишь
меня.
I′m
a
fool
who's
just
in
love
with
you.
Я
глупец,
который
просто
влюблен
в
тебя.
I′ll
never
be
able
to
make
you
people
understand;
Я
никогда
не
смогу
заставить
вас
понять.
All
I
ever
wanted
was
be
your
only
man.
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
быть
твоим
единственным
мужчиной.
Night
after
night
after
night,
I
sit
alone
and
I
cry.
Ночь
за
ночью
я
сижу
в
одиночестве
и
плачу.
And
I
wonder
why
- Lord,
I
wonder
why,
wonder
why,
wonder
why.
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
- Господи,
я
задаюсь
вопросом,
почему,
почему,
почему.
I
know
that
a
man
ain't
supposed
to
cry,
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать,
But
I
can′t
dry
these
tears
from
my
eyes.
Но
я
не
могу
осушить
эти
слезы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Satchell, Walter Morrison, Ralph Middlebrook, Leroy Bonner, Marshall Eugene Jones, Gregory A Webster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.