Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insanity (medium version)
Wahnsinn (mittlere Version)
I'm
so
sorry;
please,
forgive
me
Es
tut
mir
so
leid;
bitte
vergib
mir
Who
do
I
pray
to
straighten
out
this
problem?
Zu
wem
bete
ich,
um
dieses
Problem
zu
lösen?
Straighten
out
this
problem;
straighten
out
my
mind
Dieses
Problem
lösen;
meinen
Verstand
geradebiegen
Straighten
out
this
crooked
tongue...
Diese
verdrehte
Zunge
begradigen...
My
mind
has
wandered
from
the
straight
and
narrow
Mein
Geist
ist
vom
rechten
Weg
abgewichen
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Mein
Verstand
hat
sich
von
der
Herde
entfernt,
verstehst
du?
My
mind
has
wandered;
the
man
just
said
so
Mein
Geist
ist
abgedriftet;
der
Mann
sagte
es
gerade
My
mind
has
wandered;
I
heard
it
on
TV
Mein
Verstand
ist
abgeschweift;
ich
hörte
es
im
Fernsehen
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
Und
die
Herde
ist
von
mir
weggewandert
All
around
the
world,
now
Überall
auf
der
Welt
jetzt
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Wie
eine
große,
leuchtende
Kirschwolke
Traveling
from
home
to
home
Von
Zuhause
zu
Zuhause
reisend
TV
sets
and
telephones
Fernseher
und
Telefone
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Hier
kommt
es,
wie
ein
Sturm
Bathe
in
it
and
be
reborn
Bade
darin
und
werde
neu
geboren
Time
to
let
the
world
know
Zeit,
es
die
Welt
wissen
zu
lassen
Welcome
madness,
say
hello...
Begrüße
den
Wahnsinn,
sag
hallo...
Like
a
wave
we
cannot
see
Wie
eine
unsichtbare
Welle
Washing
over
you
and
me
Die
über
dich
und
mich
schwappt
Hiding
here
and
hiding
there
Hier
und
dort
versteckt
Madness
hiding
everywhere
Überall
lauert
der
Wahnsinn
Such
a
curiosity
So
eine
Kuriosität
Here
it
comes
to
set
us
free
Hier
kommt
es,
um
uns
zu
befreien
Plenty
left
for
you
and
me
Genug
übrig
für
dich
und
mich
Say
hello,
insanity
Sag
hallo,
Wahnsinn
I
am
the
virus;
are
you
the
cure?
Ich
bin
das
Virus;
bist
du
das
Gegenmittel?
I
am
morally—
I'm
morally
impure
Ich
bin
moralisch
– ich
bin
moralisch
unrein
I
am
a
disease
and
I
am
unclean
Ich
bin
eine
Krankheit
und
ich
bin
unrein
I
am
not
part
of
God's
well-oiled
machine
Ich
bin
kein
Teil
von
Gottes
geschmiertem
Räderwerk
Christian
nation,
assimilate
me
Christliche
Nation,
assimilier
mich
Take
me
in
your
arms
and
set
me
free
Nimm
mich
in
deine
Arme
und
mach
mich
frei
I
am
part
of
a
degenerate
elite
Ich
gehöre
zu
einer
entarteten
Elite
Dragging
our
society
into
the
street
Die
unsere
Gesellschaft
auf
die
Straße
zerrt
Into
the
abyss
and
to
the
sewer,
don't
you
see?
In
den
Abgrund
und
in
die
Kanalisation,
siehst
du
nicht?
The
man
just
told
me,
he
told
me
on
TV
Der
Mann
sagte
es
mir
gerade,
er
sagte
es
im
Fernsehen
Do
you
think
you're
better
than
me?
Meinst
du,
du
wärst
besser
als
ich?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Willst
du
mich
töten
oder
mein
Freund
sein?
And
the
alcoholic
bastard
waved
his
finger
at
me
Und
der
alkoholkranke
Bastard
winkte
mit
dem
Finger
auf
mich
His
voice
was
filled
with
evangelical
glee
Seine
Stimme
war
voller
evangelikaler
Freude
Sipping
down
his
gin
and
tonics
Seine
Gin
Tonics
hinunterschlürfend
While
preaching
about
the
evils
of
narcotics
Während
er
über
die
Übel
von
Drogen
predigte
And
the
evils
of
sex
and
the
wages
of
sin
Und
die
Übel
von
Sex
und
den
Lohn
der
Sünde
While
he
mentally
fondles
his
next
of
kin
Während
er
gedanklich
seinen
nächsten
Verwandten
streichelt
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Mein
Verstand
hat
sich
von
der
Herde
entfernt,
verstehst
du?
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
Und
die
Herde
ist
von
mir
weggewandert
And
he
waved
his
hypnotizing
finger
at
me!
Und
er
winkte
mit
seinem
hypnotisierenden
Finger
auf
mich!
Let's
imitate
reality—insanity
Lasst
uns
Realität
imitieren
– Wahnsinn
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Lasst
uns
nach
Mittelmäßigkeit
streben
– Wahnsinn
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Lasst
uns
so
tun,
als
wären
wir
alle
gleich
– das
ist
der
Punkt
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Lasst
uns
unsere
kleinen
Gehirne
reinigen
– Wahnsinn
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Ich
würde
dich
gern
heimnehmen
und
ins
Bett
bringen
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Ich
möcht
sehen,
was
in
deinem
hübschen
Kopf
treibt
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Ich
möchte
dich
heute
lachen
hören;
ich
möchte
dich
weinen
hören
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Ich
möchte
dir
zuhören,
wie
du
schreiend
schläfst
Christian
sons,
Christian
daughters
Christliche
Söhne,
christliche
Töchter
Lead
me
along
like
a
lamb
to
the
slaughter
Führt
mich
wie
ein
Lamm
zur
Schlachtbank
Purify
my
brain
and
hose
down
my
soul
Reinigt
mein
Gehirn
und
spült
meine
Seele
White
perfection;
perfection
is
my
goal
Weiße
Perfektion;
Perfektion
ist
mein
Ziel
Do
you
think
you're
better
than
me?
Meinst
du,
du
wärst
besser
als
ich?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Willst
du
mich
töten
oder
mein
Freund
sein?
Christian
nation,
make
us
all
right
Christliche
Nation,
mache
uns
alle
richtig
Put
us
through
the
filter,
and
make
us
pure
and
white
Filtere
uns
durch
und
mache
uns
rein
und
weiß
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Mein
Verstand
hat
sich
von
der
Herde
entfernt,
verstehst
du?
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
Und
die
Herde
ist
von
mir
weggewandert
Let's
talk
of
family
values
while
we
sit
and
watch
the
slaughter
Lasst
uns
über
Familienwerte
reden
während
wir
dem
Gemetzel
zusehen
Hypothetical
abortions
on
imaginary
daughters
Hypothetische
Abtreibungen
an
imaginären
Töchtern
The
white
folks
think
they're
at
the
top;
ask
any
proud
white
male
Weiße
glauben,
sie
sind
an
der
Spitze;
fragt
einen
stolzen
weißen
Mann
A
million
years
of
evolution,
we
get
Danny
Quayle
Eine
Million
Jahre
Evolution,
und
wir
kriegen
Danny
Quayle
All
around
the
world,
now
Überall
auf
der
Welt
jetzt
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Wie
eine
große,
leuchtende
Kirschwolke
Traveling
from
home
to
home
Von
Zuhause
zu
Zuhause
reisend
TV
sets
and
telephones
Fernseher
und
Telefone
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Hier
kommt
es,
wie
ein
Sturm
Bathe
in
it
and
be
reborn
Bade
darin
und
werde
neu
geboren
Time
to
let
the
world
know
Zeit,
es
die
Welt
wissen
zu
lassen
Welcome
madness,
say
hello...
Begrüße
den
Wahnsinn,
sag
hallo...
Like
a
wave
we
cannot
see
Wie
eine
unsichtbare
Welle
Washing
over
you
and
me
Die
über
dich
und
mich
schwappt
Hiding
here
and
hiding
there
Hier
und
dort
versteckt
Madness
hiding
everywhere
Überall
lauert
der
Wahnsinn
Such
a
curiosity
So
eine
Kuriosität
Here
it
comes
to
set
us
free
Hier
kommt
es,
um
uns
zu
befreien
Plenty
left
for
you
and
me
Genug
übrig
für
dich
und
mich
Say
hello,
insanity
Sag
hallo,
Wahnsinn
Let's
imitate
reality—insanity
Lasst
uns
Realität
imitieren
– Wahnsinn
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Lasst
uns
nach
Mittelmäßigkeit
streben
– Wahnsinn
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Lasst
uns
so
tun,
als
wären
wir
alle
gleich
– das
ist
der
Punkt
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Lasst
uns
unsere
kleinen
Gehirne
reinigen
– Wahnsinn
I'd
love
to
take
you
home
with
me;
I'd
love
to
tuck
you
in
Ich
würde
dich
gern
heimnehmen;
ich
würde
dich
gern
zudecken
I
wish
I
could
protect
you
from
the
wages
of
our
sin
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vor
dem
Lohn
unserer
Sünde
schützen
I'd
love
to
hear
you
scream
tonight;
I'd
love
to
hear
you
cry
Ich
möchte
dich
heute
schreien
hören;
ich
möchte
dich
weinen
hören
Protect
you
from
the
madness
that
is
raining
from
the
sky
Beschütze
dich
vor
dem
Wahnsinn,
der
vom
Himmel
regnet
Let's
imitate
reality—insanity
Lasst
uns
Realität
imitieren
– Wahnsinn
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Lasst
uns
nach
Mittelmäßigkeit
streben
– Wahnsinn
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Lasst
uns
so
tun,
als
wären
wir
alle
gleich
– das
ist
der
Punkt
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Lasst
uns
unsere
kleinen
Gehirne
reinigen
– Wahnsinn
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Ich
würde
dich
gern
heimnehmen
und
ins
Bett
bringen
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Ich
möcht
sehen,
was
in
deinem
hübschen
Kopf
treibt
I
wish
that
I
could
keep
you
in
a
precious
Chinese
box
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
in
einer
kostbaren
chinesischen
Schachtel
bewahren
On
Sundays,
I
would
pray
for
you
so
it
would
never
stop
Sonntags
würde
ich
für
dich
beten,
sodass
es
niemals
endet
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Ich
möchte
dich
heute
lachen
hören;
ich
möchte
dich
weinen
hören
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Ich
möchte
dir
zuhören,
wie
du
schreiend
schläfst
I'd
love
to
soothe
you
with
my
voice
and
take
you
hand
in
mine
Ich
möchte
dich
mit
meiner
Stimme
beruhigen
und
deine
Hand
nehmen
I'd
love
to
take
you
past
the
stars
and
out
of
reach
of
time
Ich
möchte
dich
zu
den
Sternen
und
über
die
Zeit
hinaus
tragen
I'd
love
to
see
inside
your
mind,
to
tear
it
all
apart
Ich
möchte
deinen
Geist
öffnen,
und
alles
zerlegen
To
cut
you
open
with
a
knife
and
find
your
sacred
heart
Dich
mit
einem
Messer
aufschneiden,
dein
heiliges
Herz
finden
I'd
love
to
take
you
satin
dolls
and
tear
them
all
to
shreds
Ich
möchte
deine
Satinpuppen
nehmen
und
alles
zerfetzen
I'd
love
to
mess
your
pretty
hair;
I'd
love
to
see
you
dead!
Ich
möchte
dein
schönes
Haar
verwirren;
ich
möchte
dich
tot
sehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.