Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insanity (medium version)
Безумие (средняя версия)
I'm
so
sorry;
please,
forgive
me
Мне
так
жаль,
прости
меня,
пожалуйста.
Who
do
I
pray
to
straighten
out
this
problem?
К
кому
мне
молиться,
чтобы
решить
эту
проблему?
Straighten
out
this
problem;
straighten
out
my
mind
Решить
эту
проблему,
привести
в
порядок
свой
разум.
Straighten
out
this
crooked
tongue...
Выпрямить
этот
кривой
язык...
My
mind
has
wandered
from
the
straight
and
narrow
Мой
разум
сошел
с
пути
истинного.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Мой
разум
отбился
от
стада,
понимаешь?
My
mind
has
wandered;
the
man
just
said
so
Мой
разум
блуждает,
этот
человек
так
сказал.
My
mind
has
wandered;
I
heard
it
on
TV
Мой
разум
блуждает,
я
слышал
это
по
телевизору.
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
ушло
от
меня.
All
around
the
world,
now
По
всему
миру
сейчас,
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Как
большое,
яркое
вишневое
облако,
Traveling
from
home
to
home
Путешествуя
из
дома
в
дом,
TV
sets
and
telephones
Телевизоры
и
телефоны.
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Вот
оно
приближается,
как
буря,
Bathe
in
it
and
be
reborn
Окунись
в
него
и
переродись.
Time
to
let
the
world
know
Время
сообщить
миру,
Welcome
madness,
say
hello...
Добро
пожаловать,
безумие,
приветствуй
его...
Like
a
wave
we
cannot
see
Как
волна,
которую
мы
не
видим,
Washing
over
you
and
me
Омывающая
тебя
и
меня,
Hiding
here
and
hiding
there
Прячась
здесь
и
прячась
там,
Madness
hiding
everywhere
Безумие
прячется
повсюду.
Such
a
curiosity
Такая
диковинка,
Here
it
comes
to
set
us
free
Вот
оно
приходит,
чтобы
освободить
нас.
Plenty
left
for
you
and
me
Хватит
и
тебе,
и
мне.
Say
hello,
insanity
Приветствуй,
безумие.
I
am
the
virus;
are
you
the
cure?
Я
вирус,
а
ты
лекарство?
I
am
morally—
I'm
morally
impure
Я
морально…
Я
морально
нечист.
I
am
a
disease
and
I
am
unclean
Я
болезнь,
и
я
нечист.
I
am
not
part
of
God's
well-oiled
machine
Я
не
часть
хорошо
смазанного
механизма
Бога.
Christian
nation,
assimilate
me
Христианская
нация,
ассимилируй
меня,
Take
me
in
your
arms
and
set
me
free
Возьми
меня
в
свои
объятия
и
освободи.
I
am
part
of
a
degenerate
elite
Я
часть
дегенеративной
элиты,
Dragging
our
society
into
the
street
Вытаскивающей
наше
общество
на
улицу,
Into
the
abyss
and
to
the
sewer,
don't
you
see?
В
бездну
и
в
канализацию,
разве
ты
не
видишь?
The
man
just
told
me,
he
told
me
on
TV
Этот
человек
только
что
сказал
мне,
он
сказал
мне
по
телевизору.
Do
you
think
you're
better
than
me?
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Ты
хочешь
убить
меня
или
подружиться
со
мной?
And
the
alcoholic
bastard
waved
his
finger
at
me
И
этот
алкоголик-ублюдок
погрозил
мне
пальцем,
His
voice
was
filled
with
evangelical
glee
Его
голос
был
полон
евангельского
ликования.
Sipping
down
his
gin
and
tonics
Потягивая
свой
джин-тоник,
While
preaching
about
the
evils
of
narcotics
Он
проповедовал
о
вреде
наркотиков,
And
the
evils
of
sex
and
the
wages
of
sin
И
о
вреде
секса
и
возмездии
за
грех,
While
he
mentally
fondles
his
next
of
kin
Пока
он
мысленно
ласкает
свою
ближайшую
родственницу.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Мой
разум
отбился
от
стада,
понимаешь?
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
ушло
от
меня.
And
he
waved
his
hypnotizing
finger
at
me!
И
он
погрозил
мне
своим
гипнотизирующим
пальцем!
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
подражать
реальности
— безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давай
стремиться
к
посредственности
— безумие.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковые
— вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги
— безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Я
бы
хотел
забрать
тебя
к
себе
домой
и
уложить
в
постель.
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Я
бы
хотел
узнать,
что
заставляет
тебя
тикать
внутри
твоей
хорошенькой
головки.
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Я
бы
хотел
услышать
твой
смех
сегодня
вечером,
я
бы
хотел
услышать
твой
плач.
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Я
бы
хотел
послушать
тебя,
пока
ты
кричишь
во
сне.
Christian
sons,
Christian
daughters
Христианские
сыновья,
христианские
дочери,
Lead
me
along
like
a
lamb
to
the
slaughter
Ведите
меня,
как
агнца
на
заклание.
Purify
my
brain
and
hose
down
my
soul
Очистите
мой
мозг
и
промойте
мою
душу.
White
perfection;
perfection
is
my
goal
Белое
совершенство,
совершенство
— моя
цель.
Do
you
think
you're
better
than
me?
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Ты
хочешь
убить
меня
или
подружиться
со
мной?
Christian
nation,
make
us
all
right
Христианская
нация,
исправьте
нас
всех.
Put
us
through
the
filter,
and
make
us
pure
and
white
Пропустите
нас
через
фильтр
и
сделайте
нас
чистыми
и
белыми.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Мой
разум
отбился
от
стада,
понимаешь?
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
ушло
от
меня.
Let's
talk
of
family
values
while
we
sit
and
watch
the
slaughter
Давай
поговорим
о
семейных
ценностях,
пока
мы
сидим
и
смотрим
на
бойню.
Hypothetical
abortions
on
imaginary
daughters
Гипотетические
аборты
у
воображаемых
дочерей.
The
white
folks
think
they're
at
the
top;
ask
any
proud
white
male
Белые
думают,
что
они
на
вершине,
спросите
любого
гордого
белого
мужчину.
A
million
years
of
evolution,
we
get
Danny
Quayle
Миллион
лет
эволюции,
и
мы
получаем
Дэнни
Куэйла.
All
around
the
world,
now
По
всему
миру
сейчас,
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Как
большое,
яркое
вишневое
облако,
Traveling
from
home
to
home
Путешествуя
из
дома
в
дом,
TV
sets
and
telephones
Телевизоры
и
телефоны.
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Вот
оно
приближается,
как
буря,
Bathe
in
it
and
be
reborn
Окунись
в
него
и
переродись.
Time
to
let
the
world
know
Время
сообщить
миру,
Welcome
madness,
say
hello...
Добро
пожаловать,
безумие,
приветствуй
его...
Like
a
wave
we
cannot
see
Как
волна,
которую
мы
не
видим,
Washing
over
you
and
me
Омывающая
тебя
и
меня,
Hiding
here
and
hiding
there
Прячась
здесь
и
прячась
там,
Madness
hiding
everywhere
Безумие
прячется
повсюду.
Such
a
curiosity
Такая
диковинка,
Here
it
comes
to
set
us
free
Вот
оно
приходит,
чтобы
освободить
нас.
Plenty
left
for
you
and
me
Хватит
и
тебе,
и
мне.
Say
hello,
insanity
Приветствуй,
безумие.
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
подражать
реальности
— безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давай
стремиться
к
посредственности
— безумие.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковые
— вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги
— безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me;
I'd
love
to
tuck
you
in
Я
бы
хотел
забрать
тебя
домой,
я
бы
хотел
уложить
тебя
спать.
I
wish
I
could
protect
you
from
the
wages
of
our
sin
Я
хотел
бы
защитить
тебя
от
возмездия
за
наши
грехи.
I'd
love
to
hear
you
scream
tonight;
I'd
love
to
hear
you
cry
Я
бы
хотел
услышать
твой
крик
сегодня,
я
бы
хотел
услышать
твой
плач.
Protect
you
from
the
madness
that
is
raining
from
the
sky
Защитить
тебя
от
безумия,
которое
льется
с
небес.
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
подражать
реальности
— безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давай
стремиться
к
посредственности
— безумие.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковые
— вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги
— безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Я
бы
хотел
забрать
тебя
к
себе
домой
и
уложить
в
постель.
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Я
бы
хотел
узнать,
что
заставляет
тебя
тикать
внутри
твоей
хорошенькой
головки.
I
wish
that
I
could
keep
you
in
a
precious
Chinese
box
Я
бы
хотел
хранить
тебя
в
драгоценной
китайской
шкатулке.
On
Sundays,
I
would
pray
for
you
so
it
would
never
stop
По
воскресеньям
я
бы
молился
за
тебя,
чтобы
это
никогда
не
прекращалось.
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Я
бы
хотел
услышать
твой
смех
сегодня
вечером,
я
бы
хотел
услышать
твой
плач.
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Я
бы
хотел
послушать
тебя,
пока
ты
кричишь
во
сне.
I'd
love
to
soothe
you
with
my
voice
and
take
you
hand
in
mine
Я
бы
хотел
успокоить
тебя
своим
голосом
и
взять
твою
руку
в
свою.
I'd
love
to
take
you
past
the
stars
and
out
of
reach
of
time
Я
бы
хотел
унести
тебя
за
звезды,
вне
досягаемости
времени.
I'd
love
to
see
inside
your
mind,
to
tear
it
all
apart
Я
бы
хотел
заглянуть
в
твой
разум,
разорвать
его
на
части.
To
cut
you
open
with
a
knife
and
find
your
sacred
heart
Вскрыть
тебя
ножом
и
найти
твое
священное
сердце.
I'd
love
to
take
you
satin
dolls
and
tear
them
all
to
shreds
Я
бы
хотел
взять
твоих
атласных
кукол
и
разорвать
их
в
клочья.
I'd
love
to
mess
your
pretty
hair;
I'd
love
to
see
you
dead!
Я
бы
хотел
испортить
твои
красивые
волосы,
я
бы
хотел
увидеть
тебя
мертвой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.