Текст и перевод песни Oingo Boingo - Insanity (medium version)
I'm
so
sorry;
please,
forgive
me
Мне
так
жаль,
пожалуйста,
прости
меня.
Who
do
I
pray
to
straighten
out
this
problem?
Кому
я
молюсь,
чтобы
решить
эту
проблему?
Straighten
out
this
problem;
straighten
out
my
mind
Исправь
эту
проблему,
исправь
мой
разум.
Straighten
out
this
crooked
tongue...
Расправь
свой
кривой
язык...
My
mind
has
wandered
from
the
straight
and
narrow
Мой
разум
ушел
от
прямого
и
узкого.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Видишь
ли,
мои
мысли
оторвались
от
стада.
My
mind
has
wandered;
the
man
just
said
so
Мой
разум
блуждал;
человек
только
что
так
сказал.
My
mind
has
wandered;
I
heard
it
on
TV
Мой
разум
блуждал;
я
слышал
это
по
телевизору.
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
разбрелось
от
меня.
All
around
the
world,
now
Теперь
по
всему
миру.
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Как
большое,
яркое
вишневое
облако.
Traveling
from
home
to
home
Путешествие
из
дома
в
дом
TV
sets
and
telephones
Телевизоры
и
телефоны
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Вот
оно,
прямо
как
буря.
Bathe
in
it
and
be
reborn
Искупайся
в
нем
и
возродись.
Time
to
let
the
world
know
Пришло
время
дать
знать
всему
миру
Welcome
madness,
say
hello...
Добро
пожаловать,
безумие,
поздоровайся...
Like
a
wave
we
cannot
see
Как
волна,
которую
мы
не
видим.
Washing
over
you
and
me
Омывая
тебя
и
меня.
Hiding
here
and
hiding
there
Прячусь
здесь
и
прячусь
там.
Madness
hiding
everywhere
Безумие
скрывается
повсюду.
Such
a
curiosity
Какое
любопытство!
Here
it
comes
to
set
us
free
Вот
он
идет,
чтобы
освободить
нас.
Plenty
left
for
you
and
me
У
нас
с
тобой
еще
много
всего
осталось.
Say
hello,
insanity
Скажи
"Привет",
безумие.
I
am
the
virus;
are
you
the
cure?
Я-вирус,
а
ты-лекарство?
I
am
morally—
I'm
morally
impure
Я
нравственно-я
нравственно
нечист.
I
am
a
disease
and
I
am
unclean
Я
болезнь
и
я
нечист
I
am
not
part
of
God's
well-oiled
machine
Я
не
часть
хорошо
смазанной
машины
Бога.
Christian
nation,
assimilate
me
Христианская
нация,
ассимилируй
меня!
Take
me
in
your
arms
and
set
me
free
Возьми
меня
в
свои
объятия
и
освободи.
I
am
part
of
a
degenerate
elite
Я
часть
дегенеративной
элиты.
Dragging
our
society
into
the
street
Вытаскивание
нашего
общества
на
улицу
Into
the
abyss
and
to
the
sewer,
don't
you
see?
В
пропасть
и
в
канализацию,
разве
ты
не
видишь?
The
man
just
told
me,
he
told
me
on
TV
Этот
человек
только
что
сказал
мне,
он
сказал
мне
по
телевизору
Do
you
think
you're
better
than
me?
Думаешь,
ты
лучше
меня?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Ты
хочешь
убить
меня
или
подружиться
со
мной?
And
the
alcoholic
bastard
waved
his
finger
at
me
И
алкоголик
погрозил
мне
пальцем.
His
voice
was
filled
with
evangelical
glee
Его
голос
был
наполнен
евангельским
ликованием.
Sipping
down
his
gin
and
tonics
Потягивая
джин
с
тоником.
While
preaching
about
the
evils
of
narcotics
Проповедуя
о
зле
наркотиков
And
the
evils
of
sex
and
the
wages
of
sin
О
зле
секса
и
возмездии
за
грех.
While
he
mentally
fondles
his
next
of
kin
В
то
время
как
он
мысленно
ласкает
своих
ближайших
родственников.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Видишь
ли,
мои
мысли
оторвались
от
стада.
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
разбрелось
от
меня.
And
he
waved
his
hypnotizing
finger
at
me!
И
он
замахал
на
меня
своим
гипнотизирующим
пальцем!
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
имитировать
реальность-безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давайте
стремиться
к
посредственности-безумию.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковы-вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги-безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Я
с
удовольствием
заберу
тебя
домой
и
уложу
в
постель.
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Я
хотел
бы
посмотреть,
что
заставляет
тебя
тикать
в
твоей
хорошенькой
головке.
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Я
хотел
бы
услышать,
как
ты
смеешься
сегодня
вечером,
я
хотел
бы
услышать,
как
ты
плачешь.
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Я
бы
с
удовольствием
послушал,
как
ты
кричишь
во
сне.
Christian
sons,
Christian
daughters
Христианские
сыновья,
христианские
дочери
Lead
me
along
like
a
lamb
to
the
slaughter
Веди
меня,
как
агнца
на
заклание.
Purify
my
brain
and
hose
down
my
soul
Очисти
мой
мозг
и
опусти
мою
душу.
White
perfection;
perfection
is
my
goal
Белое
совершенство;
совершенство
- моя
цель.
Do
you
think
you're
better
than
me?
Думаешь,
ты
лучше
меня?
Do
you
want
to
kill
me
or
befriend
me?
Ты
хочешь
убить
меня
или
подружиться
со
мной?
Christian
nation,
make
us
all
right
Христианская
нация,
сделай
нас
счастливыми.
Put
us
through
the
filter,
and
make
us
pure
and
white
Пропусти
нас
через
фильтр
и
сделай
нас
чистыми
и
белыми.
My
mind
has
wandered
from
the
flock,
you
see
Видишь
ли,
мои
мысли
оторвались
от
стада.
And
the
flock
has
wandered
away
from
me
И
стадо
разбрелось
от
меня.
Let's
talk
of
family
values
while
we
sit
and
watch
the
slaughter
Давай
поговорим
о
семейных
ценностях,
пока
мы
сидим
и
смотрим
на
бойню.
Hypothetical
abortions
on
imaginary
daughters
Гипотетические
аборты
воображаемых
дочерей.
The
white
folks
think
they're
at
the
top;
ask
any
proud
white
male
Белые
думают,
что
они
на
вершине;
спросите
любого
гордого
белого
мужчину.
A
million
years
of
evolution,
we
get
Danny
Quayle
Миллион
лет
эволюции,
и
мы
получаем
Дэнни
Куэйла.
All
around
the
world,
now
Теперь
по
всему
миру.
Like
a
big,
bright
cherry
cloud
Как
большое,
яркое
вишневое
облако.
Traveling
from
home
to
home
Путешествие
из
дома
в
дом
TV
sets
and
telephones
Телевизоры
и
телефоны
Here
it
comes,
just
like
a
storm
Вот
оно,
прямо
как
буря.
Bathe
in
it
and
be
reborn
Искупайся
в
нем
и
возродись.
Time
to
let
the
world
know
Пришло
время
дать
знать
всему
миру
Welcome
madness,
say
hello...
Добро
пожаловать,
безумие,
поздоровайся...
Like
a
wave
we
cannot
see
Как
волна,
которую
мы
не
видим.
Washing
over
you
and
me
Омывая
тебя
и
меня.
Hiding
here
and
hiding
there
Прячусь
здесь
и
прячусь
там.
Madness
hiding
everywhere
Безумие
скрывается
повсюду.
Such
a
curiosity
Какое
любопытство!
Here
it
comes
to
set
us
free
Вот
он
идет,
чтобы
освободить
нас.
Plenty
left
for
you
and
me
У
нас
с
тобой
еще
много
всего
осталось.
Say
hello,
insanity
Скажи
"Привет",
безумие.
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
имитировать
реальность-безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давайте
стремиться
к
посредственности-безумию.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковы-вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги-безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me;
I'd
love
to
tuck
you
in
Я
бы
с
удовольствием
забрал
тебя
домой,
я
бы
с
удовольствием
уложил
тебя
спать.
I
wish
I
could
protect
you
from
the
wages
of
our
sin
Я
хотел
бы
защитить
тебя
от
расплаты
за
наш
грех.
I'd
love
to
hear
you
scream
tonight;
I'd
love
to
hear
you
cry
Я
хотел
бы
услышать,
как
ты
кричишь
сегодня
вечером,
я
хотел
бы
услышать,
как
ты
плачешь.
Protect
you
from
the
madness
that
is
raining
from
the
sky
Защити
тебя
от
безумия,
что
льется
с
неба.
Let's
imitate
reality—insanity
Давай
имитировать
реальность-безумие.
Let's
strive
for
mediocrity—insanity
Давайте
стремиться
к
посредственности-безумию.
Let's
make
believe
we're
all
the
same—now,
that's
the
thing
Давай
притворимся,
что
мы
все
одинаковы-вот
в
чем
дело.
Let's
sanitize
our
little
brains—insanity
Давай
продезинфицируем
наши
маленькие
мозги-безумие.
I'd
love
to
take
you
home
with
me
and
tuck
you
into
bed
Я
с
удовольствием
заберу
тебя
домой
и
уложу
в
постель.
I'd
love
to
see
what
makes
you
tick
inside
your
pretty
head
Я
хотел
бы
посмотреть,
что
заставляет
тебя
тикать
в
твоей
хорошенькой
головке.
I
wish
that
I
could
keep
you
in
a
precious
Chinese
box
Жаль,
что
я
не
могу
хранить
тебя
в
драгоценной
китайской
шкатулке.
On
Sundays,
I
would
pray
for
you
so
it
would
never
stop
По
воскресеньям
я
молился
за
тебя,
чтобы
это
никогда
не
прекращалось.
I'd
love
to
hear
you
laugh
tonight;
I'd
love
to
hear
you
weep
Я
хотел
бы
услышать,
как
ты
смеешься
сегодня
вечером,
я
хотел
бы
услышать,
как
ты
плачешь.
I'd
love
to
listen
to
you
while
you're
screaming
in
your
sleep
Я
бы
с
удовольствием
послушал,
как
ты
кричишь
во
сне.
I'd
love
to
soothe
you
with
my
voice
and
take
you
hand
in
mine
Я
хотел
бы
успокоить
тебя
своим
голосом
и
взять
тебя
за
руку.
I'd
love
to
take
you
past
the
stars
and
out
of
reach
of
time
Я
бы
с
удовольствием
унес
тебя
за
пределы
звезд,
за
пределы
досягаемости
времени.
I'd
love
to
see
inside
your
mind,
to
tear
it
all
apart
Я
хотел
бы
заглянуть
в
твой
разум,
чтобы
разорвать
его
на
части.
To
cut
you
open
with
a
knife
and
find
your
sacred
heart
Вскрыть
тебя
ножом
и
найти
Твое
Святое
Сердце.
I'd
love
to
take
you
satin
dolls
and
tear
them
all
to
shreds
Я
бы
с
удовольствием
взял
у
вас
атласных
кукол
и
разорвал
их
в
клочья.
I'd
love
to
mess
your
pretty
hair;
I'd
love
to
see
you
dead!
Я
бы
с
удовольствием
спутал
твои
прелестные
волосы,
я
бы
хотел
увидеть
тебя
мертвым!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Elfman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.