Ojos de Brujo - Baraka - feat. Manolo Garcia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ojos de Brujo - Baraka - feat. Manolo Garcia




Baraka - feat. Manolo Garcia
Baraka - feat. Manolo Garcia
Fatigas sí, pero no tantas
Fatigue yes, but not so much
Que a fuerza de tanto golpe
That by dint of so many blows
Y hasta el hierro se quebranta.
Even iron breaks.
Carrera de fondo y sin fin,
Race without end, without distance,
Zapatillas adidas
Adidas sneakers
Y qué lejos tu porvenir.
And how far your future is.
Fiel compañero de viento,
Faithful companion of the wind,
Destino caprichoso
Capricious destiny
No se está un minuto quieto,
You don't stay still for a minute,
Si al final decides respirar,
If in the end you decide to breathe,
-Fiel compañero del viento-.
- Faithful companion of the wind -.
Encrucijada,
Crossroads,
Oculto en los portales
Hidden in the portals
Pensando en la madre
Thinking of the mother
Que le vio nacer,
Who saw him born,
Y es que está lejos,
And that he is far away,
Ya no la siente
He no longer feels her
Aunque a veces la piensa
Although sometimes he thinks of her
Ya al anochecer (bis)
Already at nightfall (bis)
Sendero oscuro
Dark path
De un corredor,
Of a runner,
Dejó su pueblo
He left his town
Sus paisajes y al partir
His landscapes and when leaving
To' se lo jugó.
He bet on it.
Sendero oscuro
Dark path
De un corredor, quemando asfalto, acelera, echa a correr pa otro callejón.
Of a runner, burning asphalt, he accelerates, he runs to another alley.
Baraka grita en la calle,
Baraka shouts in the street,
Baraka no le responde
Baraka doesn't answer him.
Malim no tiene papeles
Malim has no papers
Ni número de identidad
Nor an identity number
Pensando en esta carrera
Thinking about this race
No divisa un horizonte,
He doesn't see a horizon,
Siente un cansancio tan grande.
He feels so tired.
Baraka, Baraka, nai nai nai nai
Baraka, Baraka, nai nai nai nai na
Y un descuido del pasado
And an oversight of the past
Tal vez mejore el presente,
Maybe it will improve the present,
Si resisto esta plegaria o
If I resist this prayer or
Cultivo una gran amistad;
Cultivate a great friendship;
Virgen de los imposibles
Virgin of the impossible
Tal vez mejore el presente
Maybe it will improve the present
Si resisto esta plegaria...
If I resist this prayer...
Baraka, Baraka.
Baraka, Baraka.





Авторы: Abad Salas Marina Clara, Gabas Criado Francisco, Gimenez Santiago Ramon, Lomena Montes Francisco, Martin Fernandez Javier, Moya Wright Maxwell, Sarduy Dimet Carlos, Turull Piera Xavier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.