Текст и перевод песни Ojos de Brujo - Naita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sangre
se
me
revela
Кровь
во
мне
восстает,
Cuando
me
pongo
a
pensar
Когда
я
начинаю
думать,
Que
aquí
unos
tienen
de
tó
Что
у
одних
здесь
все
есть,
Y
otros
no
tienen
de
ná,
ay
lereleile!
А
у
других
нет
ничего,
ай
лерелейле!
Cuando
llama
a
la
puerta
Когда
стучится
в
дверь
El
revisor
de
la
luz
Контролер
из
электросети,
Nos
echamos
bajo
el
colchón
Мы
прячемся
под
матрасом
Y
le
cantamos
tururú
И
поем
ему
туруру.
La
sangre
se
me
revela
cuando
me
pongo
a
pensar
Кровь
во
мне
восстает,
когда
я
начинаю
думать,
Que
aquí
unos
tienen
de
tó
Что
у
одних
здесь
все
есть,
Y
otros
no
tienen
de
ná.
А
у
других
нет
ничего.
Mi
techo
son
las
estrellas
Мой
потолок
- это
звезды,
Que
están
en
el
firmamento
Что
на
небе
светят,
Mi
manta
el
agua
del
mar
Мое
одеяло
- морская
вода,
Y
mi
respiración
el
viento
А
мое
дыхание
- ветер.
Naíta
tengo
que
pagar
Мне
нечего
платить,
Mucho
tengo
que
decir
Мне
есть,
что
сказать.
Toíto
me
lo
ha
dao
mi
mare
Все
мне
дала
моя
мама,
Sólo
con
traerme
aquí
Просто
приведя
меня
сюда.
Si
te
resignas
consuelo
de
tontos
Если
ты
смиришься
- утешение
для
глупцов.
Si
ellos
estiran
de
la
sábana
Если
они
тянут
простыню,
Sacude
el
colchón,
sacúdelo!
Sacúdelo!
Встряхни
матрас,
встряхни
его!
Встряхни
его!
Vamos
y
dale
caña
a
esa
base
Давай,
зажигай
под
этот
ритм,
Que
cualquier
excusa
es
buena
Любой
предлог
хорош,
Pa
largar,
pa
sacar
este
puro
movimiento
Чтобы
уйти,
чтобы
выплеснуть
это
чистое
движение,
Sentimiento
sino
reviento
Чувство,
иначе
взорвусь.
Ya
sabes
lo
que
te
digo!
Ты
знаешь,
что
я
говорю!
Tú
sabes
lo
que
te
cuento!
Ты
знаешь,
о
чем
я
рассказываю!
No
se
trata
de
rimar
Дело
не
в
рифме,
Sino
de
hablarte
como
siento
А
в
том,
чтобы
говорить
тебе,
что
я
чувствую.
Aquí
sincera,
prepará
pa
lo
que
venga
Здесь,
искренне,
готова
ко
всему,
что
будет,
Subías,
bajadas,
alegrías
y
penas
Взлеты,
падения,
радости
и
печали,
Rayos,
truenos,
tormentas
y
centellas
Молнии,
громы,
бури
и
вспышки.
La
sangre
se
me
revela
Кровь
во
мне
восстает,
Cuando
me
pongo
a
pensar
Когда
я
начинаю
думать,
Que
aquí
unos
tiene
de
tó
Что
у
одних
здесь
все
есть,
Y
otros
no
tienen
de
ná
А
у
других
нет
ничего.
Porque
tengo
que
pagar
por
algo
que
yo
no
he
hecho
Почему
я
должна
платить
за
то,
что
я
не
делала?
De
hecho:
derecho
a
techo
por
derecho
По
сути:
право
на
кров
по
праву.
Esa
es
la
cuestión
Вот
в
чем
вопрос.
No
veo
la
solución
Я
не
вижу
решения.
Pues
como
yo
no
creo
no
recito
ninguna
oración
Так
как
я
не
верю,
я
не
читаю
ни
одной
молитвы.
No
espero
ná
de
ná
que
me
caiga
del
ciego
Я
ничего
не
жду,
что
свалится
мне
с
неба.
Mis
alas
averiás
Мои
крылья
сломаны,
Ya
no
puedo
volar
Я
больше
не
могу
летать.
Yo
me
mantengo
a
ras
del
suelo
Я
держусь
у
земли.
Se
que
los
peces
son
peces
y
que
el
pan
es
pan
Я
знаю,
что
рыба
- это
рыба,
а
хлеб
- это
хлеб.
No
espero
ningún
milagro
que
me
libre
de
este
mal
Я
не
жду
никакого
чуда,
которое
избавит
меня
от
этого
зла.
Por
eso
yo
te
digo!
Поэтому
я
тебе
говорю!
Por
eso
yo
te
canto!
Поэтому
я
тебе
пою!
Chumbarelerelerelerele
Чумбарелерелереле
Chunbalereleilaleila...
Чумбалерейлалейла...
Sacude
el
colchón,
sacúdelo,
sacúdelo!
Встряхни
матрас,
встряхни
его,
встряхни
его!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Abad Salas, Ramon Gimenez Santiago, Daniel Carbonell Heras, Juan Luis Leprevost Artiach
Альбом
Bari
дата релиза
01-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.