Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Engaña No Gana
Wer betrügt, gewinnt nicht
Me
acompaña
la
fuerza
de
siete
dragones
de
fuego
Mich
begleitet
die
Kraft
von
sieben
Feuerdrachen
Navegación
celeste
estudiada
técnica
de
vuelo
Himmlische
Navigation,
studierte
Flugtechnik
Viento
a
favor,
expandirse
en
todas
direcciones
Rückenwind,
sich
in
alle
Richtungen
ausbreiten
Siempre
perdiendo
preludiando
tiempos
mejores
Immer
verlierend,
bessere
Zeiten
einläutend
Aunque
batalle
yo
no
quiero
desafíos
Auch
wenn
ich
kämpfe,
will
ich
keine
Herausforderungen
Sólo
máximo
respeto
dame
lo
que
es
mío
Nur
maximalen
Respekt,
gib
mir,
was
mein
ist
No
existe
competición
para
tanta
hipocresía
Es
gibt
keinen
Wettbewerb
für
so
viel
Heuchelei
Somos
balseros
remando
hacia
nuestra
propia
deriva
Wir
sind
Floßfahrer,
die
zu
unserer
eigenen
Drift
rudern
Quien
engaña
no
gana
Wer
betrügt,
gewinnt
nicht
Aquí
quien
engaña
no
gana...
Hier
gewinnt
derjenige
nicht,
der
betrügt...
A
enemigo
que
huye:
puente
de
plata
Dem
fliehenden
Feind:
eine
goldene
Brücke
bauen
Que
cada
palo
aguante
su
vela
en
esta
cruzada
Dass
jeder
Mast
sein
Segel
halte
in
diesem
Kreuzzug
Fabricando
color
Farbe
herstellend
Voy
levantando
los
andamiajes
de
las
palabras
Ich
errichte
die
Gerüste
der
Worte
Y
de
la
calle
de
la
rima
Und
der
Straße
des
Reims
Gris
asfalto
candelas
retardan
sueños
invencibles
Grauer
Asphalt,
Kerzenlichter
verzögern
unbesiegbare
Träume
¿qué
no
hay
nada
nuevo
bajo
el
sol?
Dass
es
nichts
Neues
unter
der
Sonne
gibt?
No
quites
hierro!
Verharmlose
es
nicht!
Hablar
de
lo
que
una
no
sabe
trae
mal
agüero
Über
das
zu
sprechen,
was
man
nicht
weiß,
bringt
Unglück
Quien
engaña
no
gana
Wer
betrügt,
gewinnt
nicht
Aquí
quien
engaña
no
gana...
Hier
gewinnt
derjenige
nicht,
der
betrügt...
Quien
engaña
no
gana
te
dice
la
canillas
pa
que
la
escuches
Wer
betrügt,
gewinnt
nicht,
sagt
dir
die
Canillas,
damit
du
es
hörst
Que
aunque
todos
nos
la
sabemos,
nos
las
tragamos
Denn
obwohl
wir
es
alle
wissen,
schlucken
wir
es
Nos
las
bebemos!
Tú
escoges!
Wir
trinken
es!
Du
wählst!
Camino
lento,
llego
y
encuentro,
voy
pisando
rápido
Ich
gehe
langsam,
komme
an
und
finde,
ich
trete
schnell
auf
Tapa,
trampa,
grita,
escapa,
¡qué
yo
paso!
Deckel,
Falle,
schrei,
entkomme,
denn
ich
gehe
vorbei!
Entre
gachos
y
traperos,
trepas
y
rumberos
Zwischen
Typen
und
Lumpensammlern,
Strebern
und
Rumberos
Hoy
aquí
yo
me
encuentro,
tu
me
enchufas,
yo
te
cuento
Heute
finde
ich
mich
hier,
du
schließt
mich
an,
ich
erzähle
dir
Dentro
llora,
llueve
Innen
weint
es,
regnet
es
Fuera
llueve,
duele
Draußen
regnet
es,
tut
es
weh
Haciendo
cola
Schlange
stehend
buscando
cola
Klebstoff
suchend
aquí
no
existen
inocentes
Hier
gibt
es
keine
Unschuldigen
aprovechando
los
favores
del
tiempo
Die
Gunst
der
Zeit
nutzend
primavera
llegará
Der
Frühling
wird
kommen
porque
el
invierno
ya
no
puede
más
durar
Weil
der
Winter
nicht
länger
dauern
kann
como
el
aire
es
el
escudo
de
la
tierra
Wie
die
Luft
der
Schild
der
Erde
ist
estrellas
fugaces
producidas
por
partículas
Sternschnuppen,
erzeugt
durch
Partikel
menores
que
un
grano
de
arena
Kleiner
als
ein
Sandkorn
dejemos
estela!
Lasst
uns
eine
Spur
hinterlassen!
Empleemos
a
fondo!
Setzen
wir
uns
voll
ein!
En
lo
pequeño
está
la
fuerza
Im
Kleinen
liegt
die
Kraft
Yo
respondo!
Ich
stehe
dafür
ein!
Como
el
fuego,
cambio
contínuo
todo
lo
consume
Wie
das
Feuer,
ständiger
Wandel,
alles
verzehrt
Contemplar
las
tinieblas
desde
la
tele
se
asume
Die
Finsternis
vom
Fernseher
aus
zu
betrachten,
wird
hingenommen
Echando
sapos
y
culebras
por
la
boca...
Kröten
und
Schlangen
aus
dem
Mund
spuckend...
Que
si
quieres
oír
tonterías
cambia
de
día
Wenn
du
Unsinn
hören
willst,
wechsle
den
Tag
Que
si
quieres
oír
realidades
Wenn
du
Realitäten
hören
willst
Dime
donde
vas,
dime
donde
estás
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
sag
mir,
wo
du
bist
¡relájate!
¡siéntate
y
escucha!
Entspann
dich!
Setz
dich
und
hör
zu!
Lo
quitan,
lo
ponen,
lo
cambian,
lo
pisan
Sie
nehmen
es
weg,
sie
setzen
es
hin,
sie
ändern
es,
sie
treten
darauf
Lo
quitan,
lo
tuercen,
lo
tiran,
lo
remueven
Sie
nehmen
es
weg,
sie
verdrehen
es,
sie
werfen
es
weg,
sie
rühren
es
um
Y
vuelta
a
empezar
otra
vez
¡ten
cuidao!
Und
wieder
von
vorne
anfangen,
sei
vorsichtig!
Quien
engaña
no
gana
Wer
betrügt,
gewinnt
nicht
Aquí
quien
engaña
no
gana...
Hier
gewinnt
derjenige
nicht,
der
betrügt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Leprevost Artiach, Marina Abad Salas, Ramon Gimenez Santiago, Daniel Carbonell Heras
Альбом
Bari
дата релиза
01-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.