Ojos de Brujo - Respira (Live) - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ojos de Brujo - Respira (Live) - Live




Respira (Live) - Live
Breathe (Live) - Live
Respira. pisitivate y riete de toa la vida
Breathe. Be positive and laugh at yourself your whole life
Renace. quien dijo que era fácil la partida
Be reborn. Who said leaving was easy
eliges... juégala!
You can choose... play it!
Descansa. Carretera y manta
Rest. Open road and a blanket
Tranquilita niña y no pierdas la calma
Stay calm, my girl, and don't lose your cool
Que llega, llega, llega...
Everything comes to those who wait
Solo tarda lo que tiene que tardar
It just takes as long as it takes
Respira! Coge aire!
Breathe! Take a breath!
Respira!
Breathe!
El viento sopla, casi cada día, algún ratillo,
The wind blows, almost every day, for a little while,
Casi como todos los dias, pero nunca igual
Almost like every day, but never the same
Resuelve el pulso!
Find your rhythm!
Déjate llevar! Déjate llevar!
Let yourself go! Let yourself go!
Para los tic-taques y la cuenta atrás
Stop the ticking clocks and the countdowns
¡Coge aire!
Take a breath!
Así no hay manera, suelta gas y frena
There's no way to do it, let go and slow down
Tira la moneda, tienes madera
Flip a coin, you're made of the right stuff
Conserva tu eje, no pierdas el este
Stay grounded, don't lose your way
Con el que arremete, nuestro soniquete
With the one who attacks, our melody
No es ningún discurso, resiste al impulso
It's not a speech, resist the impulse
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Don't lose your rhythm, this is abuse.
Ven p'acá morena y abandona penas
Come here, my beauty, and let go of your troubles
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Don't lose your cool, there's still a lot to do.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Breathe. Take a breath. Breathe!
La vida es breve y dos veces bella
Life is short and twice as beautiful
Tres veces dura y cuatro te revienta
Three times as hard and four times bruising
Cinco veces te adormece y otras de desvela
Five times it puts you to sleep and others it keeps you awake
Una te equivocas y otra aciertas
One time you make a mistake and another time you get it right
Una entiendes y otra no entiendes una mierda
One time you understand and another time you don't understand a thing
Y otra dan las seis y media
And another time it's half-past six
La rueda sigue... ¡vaya dilema! ummmmm
The wheel keeps turning... what a dilemma! Hmmm
Playas mojadas, bajan la guardia
Wet beaches, let down your guard
En mi cabeza
In my head
Y la espuma de tu cuerpo que embelesa y que ganas
And the foam of your body that enchants and makes you want
Así despacito reconozco libertad
So slowly I acknowledge freedom
Yo que más quiero:
What more could I want:
Te escribo mis canciones, descansan mis visiones
I write you my songs, my visions rest
Le canto a la alegria, que se vayan desdichas y desamores
I sing to joy, may it take away sorrows and heartbreak
Por un instante... sin dan las siete...¡que más da!
For a moment... even if it's seven o'clock... what does it matter!
Así no hay manera, suelta gas y frena
There's no way to do it, let go and slow down
Tira la moneda, tienes madera
Flip a coin, you're made of the right stuff
Conserva tu eje, no pierdas el este
Stay grounded, don't lose your way
Con el que arremete, nuestro soniquete
With the one who attacks, our melody
No es ningún discurso, resiste al impulso
It's not a speech, resist the impulse
No pierdas el pulso, esto es un abuso.
Don't lose your rhythm, this is abuse.
Ven p'acá morena y abandona penas
Come here, my beauty, and let go of your troubles
No pierdas la calma, falta mucha tela.
Don't lose your cool, there's still a lot to do.
Respira. Coge aire ¡¡¡ Respira!
Breathe. Take a breath. Breathe!





Авторы: Francisco Lomena, Marina Clara Abad, Javier Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.