Текст и перевод песни Ojos de Brujo - Silencio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
llamando
a
la
suerte,
no
comparece
en
ese
momento
Когда
я
призываю
удачу,
она
не
является
в
этот
момент
En
silencio,
solo
В
тишине,
один
Recogiendo
platos
rotos,
va
mi
compare
de
puerto
en
puerto
Собирая
побитую
посуду,
мой
дружище
путешествует
от
порта
к
порту
En
silencio,
solo
en
silencio
В
тишине,
один
лишь
в
тишине
Barquito
velero,
barquito
velero!
Парусник,
парусник!
Mentira,
todo
es
mentira
Ложь,
все
это
ложь
Los
sueños
y
las
ilusiones
sin
timón
hacia
la
deriva
Мечты
и
иллюзии
без
руля,
оставленные
на
волю
судьбы
Susurran
callaítas,
mares,
cielos
y
ríos
Тихо
шепчут
моря,
небеса
и
реки
Tierras
lejanas,
madres
y
niñas
Далёкие
земли,
матери
и
дочери
Testigos
de
un
tiempo,
de
tanto
odio
y
tanta
injusticia.
Свидетели
времени,
столь
полной
ненависти
и
несправедливости.
Miraba
las
estrellas
una
noche
de
verano
Я
смотрел
на
звезды
летним
вечером
Buscando
la
ternura,
que
tuvo
y
no
volverá.
Искал
нежности,
которую
испытал
и
которая
не
вернется.
Juguete
de
papel
desvanecía
en
sus
manos
Бумажная
игрушка
таяла
в
его
руках
Inocencia
que
tuvo
y
no
volverá.
Невинность,
которую
он
испытал
и
которая
не
вернется.
Quien
entiende
Кто
понимает
Lo
que
es
la
vida
y
la
muerte
Что
такое
жизнь
и
смерть
Los
momentos
aparentes
que
nos
tocan
de
vivir
Мгновения,
которые
нам
дано
прожить
Quien
entiende
Кто
понимает
Las
apariencias
engañan
al
más
noble
Внешность
обманчива
для
самых
благородных
Amor
y
odio
se
confunden
Любовь
и
ненависть
перепутаны
Tormenta
y
agua
que
va,
que
va
y
al
mar
Шторм
и
вода
течет
в
море
¡¡¡quien
entiende!
Кто
понимает!
Sabéndolo
tó
de
tó,
Зная
обо
всем,
Recoger
la
noche
clara
que
la
ternura
fraguó
Собери
ясную
ночь,
созданную
нежностью
No
busques
la
noche
oscura
por
oscuro
callejón
Не
ищи
темную
ночь
в
темной
аллее
No
la
esperes,
llega
sola...
Не
жди
ее,
она
придет
сама...
Miraba
las
estrellas
y
no
veía
ná...
Я
смотрел
на
звезды
и
ничего
не
видел...
Más
que
puntitos
luminosos
en
un
mundo
nublao...
Лишь
светящиеся
точки
в
облачном
мире...
Reflejo
de
galaxias
en
un
cielo
gris...
Отражение
галактик
в
сером
небе...
Espera
los
colores
que
están
por
venir...
Жди
наступающих
цветов...
Miraba
las
estrellas
una
noche
de
verano
Я
смотрел
на
звезды
летним
вечером
Buscando
la
ternura,
que
tuvo
y
no
volverá.
Искал
нежности,
которую
испытал
и
которая
не
вернется.
Juguete
de
papel
desvanecía
en
sus
manos
Бумажная
игрушка
таяла
в
его
руках
Inocencia
que
tuvo
y
no
volverá.
Невинность,
которую
он
испытал
и
которая
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.