Ojos de Brujo - Sultanas de merkaillo - feat. Miguel Campello de elbicho - перевод текста песни на немецкий




Sultanas de merkaillo - feat. Miguel Campello de elbicho
Sultaninnen vom Flohmarkt - feat. Miguel Campello von elbicho
Agüita cristalina es lo que quiero
Kristallklares Wasser ist es, was ich will
Fuentes de Alhambra mora pa mis adentros
Brunnen der maurischen Alhambra für mein Innerstes
Hogueras de cariño sin posesiones
Feuer der Zuneigung ohne Besitz
Ay! somos indigentes de mil amores.
Ay! Wir sind Mittellose tausender Lieben.
Dunas y arena fina de cobre dorao
Dünen und feiner Sand aus vergoldetem Kupfer
Levantan la mañana lunares y morao
Erwecken den Morgen, Tupfen und Lila
Sultanas de las calles y de los montones
Sultaninnen der Straßen und der Flohmärkte
Fuego y metales calientes de mil canciones.
Feuer und heiße Metalle tausender Lieder.
Corazones llenos, bolsillos vacíos
Volle Herzen, leere Taschen
Tesoros de rumba y fuego, sultanas de mercaíllo
Schätze aus Rumba und Feuer, Sultaninnen vom Flohmarkt
Mi casa donde me encuentro chabolillas por los caminos
Mein Zuhause, wo ich mich finde, Hütten am Wegesrand
"Sound sistem" en las paradas, improvisando con chatitos de vino
Soundsystem an den Haltestellen, improvisierend mit kleinen Gläsern Wein
Y es que la vida es así, la vida es así...
Und das Leben ist eben so, das Leben ist so...
Cada una vive como puede o como le dejan vivir.
Jede lebt, wie sie kann oder wie man sie leben lässt.
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Geh vorüber, geh vorüber, Traurigkeit, geh vorüber, geh vorüber
Pasa por un momento y entra calor
Geh für einen Moment vorüber und lass die Wärme herein
Fuego y abrasa, pasa!
Feuer und verbrenne, geh vorüber!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Geh vorüber, geh vorüber, Traurigkeit, geh vorüber, geh vorüber
Pasa por un momento y entra calor
Geh für einen Moment vorüber und lass die Wärme herein
Fuego y abrasa, pasa!
Feuer und verbrenne, geh vorüber!
Siguiendo la cadencia desmesurada
Der maßlosen Kadenz folgend
Espera en compañía que llegue el alba
Wartet in Gesellschaft auf das Morgengrauen
Viajeros de la noche y de las pasiones.
Reisende der Nacht und der Leidenschaften.
Fuego y metales calientes de mil canciones.
Feuer und heiße Metalle tausender Lieder.
Pasa, pasa
Geh vorüber, geh vorüber
Riqueza de verdad no tiene precio ni se compra, ni se vende
Wahrer Reichtum hat keinen Preis, man kann ihn weder kaufen noch verkaufen
Rumba y entra calor
Rumba und die Wärme kommt herein
Libre, "Techarí" que no manda ni obedece "jala, jala"
Frei, "Techarí", die weder befiehlt noch gehorcht, "jala, jala"
Pasa, pasa, "jala, jala" "jala, jala, jala"
Geh vorüber, geh vorüber, "jala, jala", "jala, jala, jala"
Rumba y entra calor, fuego y abrasa, pasa!
Rumba und die Wärme kommt herein, Feuer und verbrenne, geh vorüber!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Geh vorüber, geh vorüber, Traurigkeit, geh vorüber, geh vorüber
Pasa por un momento y entra calor
Geh für einen Moment vorüber und lass die Wärme herein
Fuego y abrasa, pasa!
Feuer und verbrenne, geh vorüber!
Pasa, pasa, tristeza pasa, pasa
Geh vorüber, geh vorüber, Traurigkeit, geh vorüber, geh vorüber
Pasa por un momento y entra calor
Geh für einen Moment vorüber und lass die Wärme herein
Fuego y abrasa, pasa!
Feuer und verbrenne, geh vorüber!





Авторы: Abad Salas Marina Clara, Gabas Criado Francisco, Gimenez Santiago Ramon, Lomena Montes Francisco, Martin Fernandez Javier, Moya Wright Maxwell, Turull Piera Xavier, Ramos Cebrian Sergio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.