Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atmiņu lietus
Regen der Erinnerungen
Kā
atmiņas
smaržo
pēc
liepām
Wie
Erinnerungen
nach
Linden
duften
Vasaras
krūtīs.
Im
Herzen
des
Sommers.
Kā
bites
vēl
liepziedos
ganās,
Wie
Bienen
noch
in
den
Lindenblüten
weiden,
Putekšņos
brien.
Durch
den
Pollen
waten.
Vēl
gadiem
un
saulrietiem
pāri
Noch
über
Jahre
und
Sonnenuntergänge
hinweg
Atmiņas
sien,
Die
Erinnerungen
verbinden,
To
nenāc
un
pajautā
vēlreiz
Komm
nicht,
um
erneut
zu
fragen
Liepziediem
vien.
Nur
die
Lindenblüten
allein.
Dzeltenās
liepas
zied,
Die
gelben
Linden
blühen,
Klusajās
ielās
vēl
In
den
stillen
Straßen
noch
Vakaros
saule
riet
un
kvēl.
Geht
abends
die
Sonne
unter
und
glüht.
Krēslot
zem
liepām
sāk,
Unter
den
Linden
beginnt
es
zu
dämmern,
Pārdomu
putnu
dzīts,
Vom
Vogel
der
Gedanken
getrieben,
Atmiņu
lietus
nāk
un
līst.
Kommt
der
Regen
der
Erinnerungen
und
fällt.
Līst
vasaru
dzirdinošs
lietus
Es
regnet
ein
Regen,
der
den
Sommer
tränkt
Liepzaru
sietā.
Im
Sieb
der
Lindenzweige.
Krīt
lāses.
Tropfen
fallen.
Pa
klusajām
ielām
kā
māsas
putekšņi
krīt.
Durch
die
stillen
Straßen
fällt
Pollen
wie
Schwestern.
Pa
peļķēm,
kaut
tālu
tie
gadi,
Durch
die
Pfützen,
auch
wenn
jene
Jahre
fern
sind,
Nenāks
kas
rīt.
Und
das
Morgen
nicht
kommt.
Līst
nevairāms
atmiņu
lietus,
Es
regnet
der
unvermeidliche
Regen
der
Erinnerungen,
Atspulgi
krīt.
Spiegelbilder
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunārs Freidenfelds, Gunārs Selga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.