Ojārs Grīnbergs - Atmiņu lietus - перевод текста песни на немецкий

Atmiņu lietus - Ojārs Grīnbergsперевод на немецкий




Atmiņu lietus
Regen der Erinnerungen
Vai jūti,
Fühlst du,
atmiņas smaržo pēc liepām
Wie Erinnerungen nach Linden duften
Vasaras krūtīs.
Im Herzen des Sommers.
Vai dzirdi,
Hörst du,
bites vēl liepziedos ganās,
Wie Bienen noch in den Lindenblüten weiden,
Putekšņos brien.
Durch den Pollen waten.
Vai redzi,
Siehst du,
Vēl gadiem un saulrietiem pāri
Noch über Jahre und Sonnenuntergänge hinweg
Atmiņas sien,
Die Erinnerungen verbinden,
Ko mīli,
Was du liebst,
To nenāc un pajautā vēlreiz
Komm nicht, um erneut zu fragen
Liepziediem vien.
Nur die Lindenblüten allein.
Piedz.
Ref.
Dzeltenās liepas zied,
Die gelben Linden blühen,
Klusajās ielās vēl
In den stillen Straßen noch
Vakaros saule riet un kvēl.
Geht abends die Sonne unter und glüht.
Krēslot zem liepām sāk,
Unter den Linden beginnt es zu dämmern,
Pārdomu putnu dzīts,
Vom Vogel der Gedanken getrieben,
Atmiņu lietus nāk un līst.
Kommt der Regen der Erinnerungen und fällt.
Līst lietus,
Es regnet,
Līst vasaru dzirdinošs lietus
Es regnet ein Regen, der den Sommer tränkt
Liepzaru sietā.
Im Sieb der Lindenzweige.
Krīt lāses.
Tropfen fallen.
Pa klusajām ielām māsas putekšņi krīt.
Durch die stillen Straßen fällt Pollen wie Schwestern.
Nāc bradāt
Komm waten
Pa peļķēm, kaut tālu tie gadi,
Durch die Pfützen, auch wenn jene Jahre fern sind,
Nenāks kas rīt.
Und das Morgen nicht kommt.
Līst lietus.
Es regnet.
Līst nevairāms atmiņu lietus,
Es regnet der unvermeidliche Regen der Erinnerungen,
Atspulgi krīt.
Spiegelbilder fallen.





Авторы: Gunārs Freidenfelds, Gunārs Selga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.