Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Propia Velocidad
Unsere Eigene Geschwindigkeit
Ya
exploramos
las
sombra
Wir
haben
die
Schatten
schon
erkundet
Creo
que
sos
vos
Ich
glaube,
du
bist
es
Yo
si
que
se
si
me
amino
Ich
weiß
doch,
ob
ich
mich
traue
No
quiero
que
pierdas
amor
Ich
will
nicht,
dass
du
verlierst,
meine
Liebe
Quiero
llevarte
tu
primio
Ich
will
dir
deinen
Preis
bringen
Cuando
te
miro
a
los
ojos
espero
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
hoffe
ich
Entiendas
vamos
de
la
mano
en
esto
Du
verstehst,
wir
gehen
hier
Hand
in
Hand
Es
mas
heavy
que
regalo
ilegal
Es
ist
heftiger
als
ein
illegales
Geschenk
Si
viene
una
nube
negra
Wenn
eine
schwarze
Wolke
kommt
Estoy
con
vos
mientras
el
viento
se
la
lleva
Bin
ich
bei
dir,
während
der
Wind
sie
wegträgt
No
hagas
fuerza
para
reirte
Zwing
dich
nicht
zum
Lachen
Tampoco
quiero
que
te
acostumbres
a
llorar
Ich
will
auch
nicht,
dass
du
dich
ans
Weinen
gewöhnst
Que
no
te
trague
la
tierra
Dass
die
Erde
dich
nicht
verschluckt
Antes
que
puedas
mirar
y
apreciar
Bevor
du
schauen
und
wertschätzen
kannst
Con
suerte
podes
disfrutar
Mit
Glück
kannst
du
genießen
O
aprender
algo
sin
que
sea
aburrido
Oder
etwas
lernen,
ohne
dass
es
langweilig
O
pesado
Oder
schwerfällig
ist
Eso
lo
aprendi
en
el
mundo
pasado
Das
habe
ich
in
einer
früheren
Welt
gelernt
Ahora
no
me
hago
preguntas
Jetzt
stelle
ich
mir
keine
Fragen
Si
quiero
salir
y
caminar
Wenn
ich
rausgehen
und
spazieren
will
Vamos
juntos
de
la
mano
Gehen
wir
zusammen
Hand
in
Hand
O
caminando
a
nuestra
propia
velocidad
Oder
in
unserer
eigenen
Geschwindigkeit
Si
queres
vuelvo
a
jaula
Wenn
du
willst,
kehre
ich
in
den
Käfig
zurück
Pero
no
te
vas
a
arrepentir
Aber
du
wirst
es
nicht
bereuen
Si
subis
al
techo
de
nuestro
Wenn
du
auf
das
Dach
unseres
Edificio
para
verme
volar
Gebäudes
steigst,
um
mich
fliegen
zu
sehen
Porque
voy
a
hasta
las
estrellas
y
voy
a
volver
Denn
ich
werde
bis
zu
den
Sternen
gehen
und
zurückkommen
Con
tu
anillo
Mit
deinem
Ring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Della Paolera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.